Forumi Horizont | Gjithsej 82 faqe: « E parë ... « 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [44] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 » ... E fundit » Trego 82 mesazhet në një faqe të vetme |
Forumi Horizont (http://www.forumihorizont.com/index.php3)
- Lashtësia e gjuhës shqipe (http://www.forumihorizont.com/forumdisplay.php3?forumid=392)
-- Gjuha shqipe, ne themel te gjuheve te vjetra. (http://www.forumihorizont.com/showthread.php3?threadid=17275)
Lulja e Blinit
Lidhur me gabimet ne perkthim nga greqishtja ne latinisht budalleku ja kalon infinitit.
Objekt studimi eshte sot nje bime qetesuese. Ai apo ajo qe e ka shijuar aromen e çajit te blinit ka nje dashuri qe nuk e harron kurre.
Blini apo Bliri greqisht filira e italisht tiglio nga latinsht tilio ka me shume afersi fonetike me greqishten sesa me latinishten. Vendet e shkolles latine pak a shume perdorin tila me ndryshim theksi e zanoresh ndersa ne vendet nordike perfshi gjermanet thuhet linden me ndryshime te vogla.
Historikisht e gjejme ne mitologjine greke kur flasim per Shirone qe eshte paradhesi i atyre qe sherojne pra doktorave. Shirone jetonte ne Pyll (Pellion) dhe aty kishte shume peme blini.
Misteret.
Edhe sot e kesaj dite shiron ne shqip do te thote sheron Pellio eshte pylli. Deri ketu asgje e re per kedo qe eshte i apasionuar pas mitologjise greke pasi ka lexuar per titane dhe centaure.
Tani nese me lejoni duke shpresuar se jam korrekt meqe te-lila do te thote çaj lila dhe blini hyn te familja e telila pra kane perkthyer jo vetem blinin si peme por kane perkthyer nga greqishtja me gabime Fi qe do te ishte tai ose çaj dhe lila pra dy fjale te ndryshme. Tiglio (tilio) hahahah sa kam qesh.
Gjithsej 82 faqe: « E parë ... « 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [44] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 » ... E fundit » Trego 82 mesazhet në një faqe të vetme |
Materialet që gjenden tek Forumi Horizont janë kontribut i vizitorëve. Jeni të lutur të mos i kopjoni por ti bëni link adresën ku ndodhen.