Forumi Horizont Gjithsej 14 faqe: « 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 »
Trego 677 mesazhet nė njė faqe tė vetme

Forumi Horizont (http://www.forumihorizont.com/index.php3)
- Dialektet (http://www.forumihorizont.com/forumdisplay.php3?forumid=339)
-- Fjale te harruara shqipe ose dialektore. (http://www.forumihorizont.com/showthread.php3?threadid=12801)


Postuar nga Piktor datė 10 Maj 2007 - 22:52:

Citim:
Po citoj ato qė tha elementi79
po BUQ di ta shpjegosh,,, se e perdorin si shprehje, ja ke fut buq..
buq-buqi-bolla-gjarper qorr pra qe ja fut kot qorrshe.


Postuar nga kontinenti datė 10 Maj 2007 - 23:10:

Citim:
Po citoj ato qė tha HERO
coc na the--- nuk do te thote CFARE na the apo DICKA the,po ta shpjegoj ehd enje here qe ta kuptosh drejte

COC bere--- kushedi cfare bere ( me ironi) ose ,sikur bere ndonje gje te madhe.

COC na the--- kushedi cfar na the, ose sikur na the ndonje gje te madhe.

Coc luhet ( coc ka ) aty ---- menjfjale se cfar ka aty,ka dicka qe luhet aty.

nuk te fajesoj nqs nuk e kuptove drejte heren e pare sepse nuk perdoret ne krahinen tende fjala COC.




Hero, kur ti mohon pjesen cfare atje me lart, me del se ketu po kete pjese ti vete e pranon.

Ja ku e ke Hero.

''COC na the--- kushedi cfar na the''

Perseri dhe pjesen ''dicka'' e ke vene vete ketu me poshte, po ashtu dhe pjesen ''cfar''.


''Coc luhet ( coc ka ) aty ---- menjfjale se cfar ka aty,ka dicka qe luhet aty.''


Postuar nga kontinenti datė 10 Maj 2007 - 23:13:

Re: konte

Citim:
Po citoj ato qė tha ari77labi
sote te paskan masakruar me pyetje....

konte..

ku ti vendos keto fjale,si meposhte tek emitologjia
apo ketu?
megjithate sistemoi vet

duke menduar nje dite me erdhen ne mendje ca fjale qe
gabelet italian i kane ose i perdorin
si meposhte

divan....divan

sourbet......sherbet

non fai el saraf...non fai imbroglione...
mos u ben mashtrus.. (kjo perdoret ne dialektin bolognez)dhe keto me duket te kene betur gjate ardhjes se otomaneve(turqeve)ne shek.15kryesish ne zonen e pulias


Ari, jam shume dakort me ''el saraf'' qe ka mbetur ne ate pjese te Puljes.
Divan, besoj se dhe kjo nuk eshte shqipe, po ashtu dhe ''sherbet''.


Postuar nga kontinenti datė 10 Maj 2007 - 23:15:

Citim:
Po citoj ato qė tha ari77labi
ne nga anet tona perdorim nje fjale.. sidomos mosha e thyer e cila vijon si meposhte...

ma bej kabull....ma bej nje nder,ose p.sh
ma bej kabull, mos ia ver re ca thot se eshte djale i ri

tani shpjegimi im sipas arsyes time them qe.;

ne kohet e hershme kabulli kryeqendra e afganistanit ka qene rruge lidhse per tregti per te gjitha kontinetet..dhe ne te njejten kohe ka qene nje metropol i asaj periudhe,dhe kjo fjale ka ardhur nga qe i merrje masat mire per te shkuar atje sepse ka qene nje mundim ose stermundim

pra, ma bej kabull... ma bej nje mundim per mire,nje nder..



Ma bej ''kabull'' eshte me duket po e njejta...ma bej ''hallall''.
Kabull, nuk e di, por ''hallall'' nuk eshte turke, por eshte arabe, natyrisht e sjelle nga turqit si fjale.


Postuar nga HERO datė 10 Maj 2007 - 23:16:

kontinenti

akoma nuk arrin ta kuptosh.COC nuk eshte CFARE sepse cfare eshte vetem nje fjale qe ndihmon te zberthesh kuptimine fjales COC.EDHE NJEHER TE LUTEM

COC na the-- a eshte njesoj me CFARE na the?

jo sepse

COC na the--- do te thote,sikur kushedi se cfar na the.menjfjale vetem fjala COC do te thote KUSHEDI SE CFAR


MENJFJALE

COC= KUSHEDI SE CFARE= SIKUR TE=PALE CFAR (pale cfar luhet aty)

Dakort je tani,qe COC nuk eshte cfare?

cfare vlonjatce thuhet CA .psh CA THE TI?
CA BERE TI? CA THUA ORE!!!!!!! ETJ ETJ

Me qarte se kaq tani,me vjen keq!!!!!!

te paca


Postuar nga kontinenti datė 10 Maj 2007 - 23:18:

Hahaha.....ok Hero, e lashe.


Postuar nga HERO datė 10 Maj 2007 - 23:30:

kontinenti

ti me gjej mua cfare eshte fjala PALE( psh,pale cfar ka aty) qe perdoret shume,ose fjala PALO (psh PALO burre,qe perdoret kunder burrave te keqinj)psh,eshte nje PALO burr ai,qe lere mos e pyet!!!!!!!!!

ose fjala DENGLA,psh NA SHET DENGLA, (njesoj sikur te thuash na shet pordhe).

per fjalen e pare kam nje propozim

PALE= PA LERE MOS E NGA se kushe di cfar ka.menjfjale PALE eshte e perbere nga parafjala PA (te ciles nuk ja di kuptimin, por qe perdoret shume,psh,PA dal njeher,ose PA prit njeher !!)dhe fjala LERE,ne shkurt LEE ose LE.

PSH

PALE cfar ka aty= LERE se do ket ndonje gje aty qe se di ti.

si thua,te jete ky kuptimi valle????????


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 08:36:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti
Me fal, po ti sikur ke bere pyetjen se cfar do te thote ajo fjale?
Kur e ke ditur atehere perse ke pyetur.
Shpjegimi termo dhe terpo, qe e ke vene ne dukje, une aty nuk kam gabuar.
Kurse ne Tirone terhoc...perdoret per xhvendosjen.
Keshtuqe mos te te vije keq fare.




E bera pyetjen per te njohur ndonje kuptim tjeter me te cilin mund te perdorej diku tjeter.... Une jo me kot e kam shkruajtur terhooc me dy o, pasi shqiptohet me o te zgjatur.Keshtu qe s'ma ha mendja te kete lidhje me fjalen terhoc qe perdoret ne Tirane.


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 08:45:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


IQVLORA, bolla (bollė) eshte ajo qe ke thene ti.
Bolla eshte me e madhe se gjarperi dhe koken nuk e ka trekendeshe ashtu sic e ka gjarperi dhe, gjithashtu bolla nuk eshte helmuese. Nuk ka qafe si gjarperi.
Nje here me nje italian, u lodha duke dashur t'i shpejgoja se cfar eshte bolla, por nuk ia arrita qellimit, sepse gjithmone ai me thoshte se eshte gjarper.

Mashallah , kete fjale e kam degjuar nga arabet (duhet te jete arabe) qe ka kuptimin ''bravo apo te lumte'' por, gjithashtu shpesh mer dhe kuptimin e mbaresise , pra kur thuhet ''beje marshallah'' do te thote se tjetri ftohet qe dhe ai t'i jape mbaresi nje njeriu, apo dickaje tjeter.
Mashalla....eshte gjithashtu dhe kundra syrit te keq.




Fjala "marē'allah" eshte padyshim fjale arabe; do te thotefjale per fjale:"siē do zoti". Pra beje mashalla ne shqip ka kuptimin "beje si zoti vete".... Per sa i perchet bolles as une e kam idene se ēeshte...A ka mundesi te gjendet ndonje fotografi e saj?


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 09:33:

Re: Re: konte

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti

Ari, jam shume dakort me ''el saraf'' qe ka mbetur ne ate pjese te Puljes.
Divan, besoj se dhe kjo nuk eshte shqipe, po ashtu dhe ''sherbet''.




Fjala sarraf e perdorur ne Shqiperne e mesme ka kuptimin e "doreshtrenguar" per te mos thene koprac e kurnac se me duken si fjale sllave. Kurse sherbet eshte kryekeput arabe, si dhe fjala shirup ose shurup, me te cilat ka te njejten rrenje..


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 09:50:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti

Hapur e ke....nga hunda vjen.





Ama na kenaqe Konte....
Hu ehte fjale e pazberthyeshme,si te gjithe emrat njerrokesh....Bile eshte mbi keto fjale qe ndertohen te tjerat....Ndoshta vjen nga folja "hy" sepse huri eshte nje dege peme e hyre ne toke.....|


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 09:56:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti

SHiko, me dole aty ku duhet.
Dikur (thone) qe njerzit i kishin neper shtepia bollat.
Ne kete rast, bolla nuk ishte ne pozita armiqesie, por ne pozita miqesie, pra ajo pastronte shtepine nga minjte dhe nga cdo gje tjeter e pa deshirueshme.
Bolla, kurre nuk ngacmonte pulat e shtepise, apo zogjte e vegjel.
Bolla me nje fjale ishte si roje shtepie dhe rralle here shikohej nga njerzit e shtepise, me shume ajo degjohej kur sulmonte minj apo kafshe te tjera.
Bolla me nje fjale bente pjese ne mbaresine e shtepise.


Kurse Ora e shtepise, sipas mitologjise Shqiptare, Oret ishin ato qe te ruanin, te ndihmonin etj.
Pak a shume ne kete rol ka qene dhe bolla.
Ora eshte bekimi i ruajtjes.
Gjeto Basho Muji, ka takuar Oret qe personifikoheshin dhe si vajza te bukura.





Atehere e kuptova ē'eshte bolla.Eshte ajo kafshe qe nga ne quhet"bullar", dhe eshte shume e vertete qe perdorej si kafshe shtepiake.Im ate me tregonte se ne nje cep te dhomes ku ai flinte me vellezarit kishte nje kuti me nje shilte ku flinte bullari.Dhe eshte shume e vertete qe nuk i ngiste pulat apo zogjte....Im ate fliste per te edhe me nje fare dhembshurie,siē flitej per nje familjar.....


Postuar nga HERO datė 11 Maj 2007 - 12:42:

Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha HERO
ti me gjej mua cfare eshte fjala PALE( psh,pale cfar ka aty) qe perdoret shume,ose fjala PALO (psh PALO burre,qe perdoret kunder burrave te keqinj)psh,eshte nje PALO burr ai,qe lere mos e pyet!!!!!!!!!

ose fjala DENGLA,psh NA SHET DENGLA, (njesoj sikur te thuash na shet pordhe).

per fjalen e pare kam nje propozim

PALE= PA LERE MOS E NGA se kushe di cfar ka.menjfjale PALE eshte e perbere nga parafjala PA (te ciles nuk ja di kuptimin, por qe perdoret shume,psh,PA dal njeher,ose PA prit njeher !!)dhe fjala LERE,ne shkurt LEE ose LE.

PSH

PALE cfar ka aty= LERE se do ket ndonje gje aty qe se di ti.

si thua,te jete ky kuptimi valle????????


Postuar nga HERO datė 11 Maj 2007 - 12:44:

i postova prap une keto pyetjet se ky jarigas ka bere 100 postime ,na i humbi fare pyetjet ne te tjereve.aman kur te postosh 100 postime mbas postimit tim te pakten jep nje shjegim edhe mbi postimin tim se humbet fare ,nuk do ri ta shkruaj 100 her.shendet.


Postuar nga IQVLORA datė 11 Maj 2007 - 13:43:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


IQVLORA, bolla (bollė) eshte ajo qe ke thene ti.
Bolla eshte me e madhe se gjarperi dhe koken nuk e ka trekendeshe ashtu sic e ka gjarperi dhe, gjithashtu bolla nuk eshte helmuese. Nuk ka qafe si gjarperi.
Nje here me nje italian, u lodha duke dashur t'i shpejgoja se cfar eshte bolla, por nuk ia arrita qellimit, sepse gjithmone ai me thoshte se eshte gjarper.

Mashallah , kete fjale e kam degjuar nga arabet (duhet te jete arabe) qe ka kuptimin ''bravo apo te lumte'' por, gjithashtu shpesh mer dhe kuptimin e mbaresise , pra kur thuhet ''beje marshallah'' do te thote se tjetri ftohet qe dhe ai t'i jape mbaresi nje njeriu, apo dickaje tjeter.
Mashalla....eshte gjithashtu dhe kundra syrit te keq.




Konte,mos ngaterron gje bullarin me bollen te lutem? Bullari eshte nje lloj zvarraniku si gjarperi i trashe me ngjyre kafe ne te kuqerremte tamam si e pershkruani ju.Ky zvarranik nuk eshte helmues dhe sheh vetem naten dhe kur bene vaki qe ai trembet dhe leviz diten,levizja e tij eshte e corientuar nga qe nuk sheh. Bolla, per mua ngelet nje gjarper si gjithe te tjeret .E kam pare me syte e mij.

Folja lecis(c=ch) - ka kuptimin e krijimit te nje proze a poezie nga nje njeri i letrave.
tuhaf -njeri i perhumbur,pa intelekt
tutkun -do te thosha njeri i ploget,i cili e ha sapunin per djath
ylyver -e ndez e bene flak ne nje cermoni a feste,ku njerzit nga gezimi dalldisen
shkarpat -jane dru te holla por te thata.Perdoren per te ndezur nje zjarr.
yzengji -quhen pjeset prej bronxi ku futen kembet e kalorsit,pra jane pjese te shales ku qendron kaloresi
e nula -e gjyshja
fjeshter -burri i nenes,babaqafor i thuhet nga anet tona
gollovar -quhet ai djale qe ne vend te veje nusja te burri,shkon ky i fundit tek nusja


Postuar nga kontinenti datė 11 Maj 2007 - 16:39:

Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha HERO

per fjalen e pare kam nje propozim

PALE= PA LERE MOS E NGA se kushe di cfar ka.menjfjale PALE eshte e perbere nga parafjala PA (te ciles nuk ja di kuptimin, por qe perdoret shume,psh,PA dal njeher,ose PA prit njeher !!)dhe fjala LERE,ne shkurt LEE ose LE.

PSH

PALE cfar ka aty= LERE se do ket ndonje gje aty qe se di ti.

si thua,te jete ky kuptimi valle????????



Pale , per mua jane dy fjale aty dhe eshte egzakt ajo qe ke thene ti.
Kur themi; pale , kjo fjale shoqerohet me nje lloj pakenaqesie nje kohesisht.
Psh; Pale se cfar ka aty. Pra kur themi ''aty'' kjo jep te kuptoje qe, ne kemi diskutuar dhe per gjera te tjera per ate vendin (aty) dhe me pas kemi thene dhe fjalet ''pale se cfar ka aty''. Pra kjo ''pale'' eshte si nje plus pervec gjerave te tjera qe kemi thene per vendin. Psh, ne kemi folur per hapesiren, apo per temperaturen etj, dhe themi me pas; pale se cfar ka aty.
Pra pervec siperfaqes apo temperatures etj. themi; pale se cfar ka aty.
Pra, pjesa pale vjen me pas duke dhene te kuptoje disa veti, qe ne rastin tone eshte siperfaqja dhe temperatura.
Pale eshte nje fjale ndihmese qe permbledh fjalet, vetite apo cilesite e me parshme te objektit per te cilin kemi folur dhe jep te drejten te vazhdohet fjalia me tej.
Pra me qarte dhe me gjate;
Pa lene (temperaturen dhe siperfaqen) - kush e di se cfar ka aty? Pra, pervec temperatures dhe siperfaqes (qe i lame "pale" ) vazhdojme me tej me ate qe nuk dime, themi; kush e di se cfar ka aty.
Pale = pa lere
Pjesa pa qe eshte nje mohuese, eshte brenda ne kuptimin e fjalise se me siperme.
Psh; Pale se cfar ka aty.
Pra, kur folem per temperaturen dhe siperfaqen e atij vendit, kemi me pas fjalen pale .
Ku del kjo tani?
Pra, po ta themi me gjate fjaline do ta kemi keshtu;
Pa lene temperaturen dhe sipefaqen, kush e di se cfar ka aty?
Pra ne flasim, temperaturen dhe siperfaqen nuk e lame...por me te gjitha keto te dyja, ''kush e di se cfar ka aty'' ?

Pa prit nje here.
Ti je duke ikur dhe m'u kujtua nje gje, apo pashe dicka tek ty.
Pa prit nje here ti aty.
Je ne ikje, pra kur thuhet ''pa prit'' kjo nuk pengon ikjen tende, por me qe dua te te them dicka dhe, kete dickane do ta themė pa te harxhuar kohe, pa te bere te presesh, (pa prit).
Pikerisht se ne keto raste, nuk prishet pune, ajo pjesa pa ka marre dhe formen e urdherores.
Urdheri ne vetvete eshte imponim.
Por ne keto raste, pjesa pa qe eshte mohuese, e ka marre formen e urdherores, duke u nisur nga pozicioni i saj i fillimit si nje pozicion ''jo pune prishes''.
Flas keshtu se; ti je duke folur ne nje salle dhe une te them: Pa ulu ti Hero.
Ketu, pjesa pa nuk ka direkt rolin e mohueses, por eshte pjesemarrese ne urdherin qe une te dhashe, sepse ate fjali mund ta them dhe duke hequr pjesen pa.
Psh; Ulu ti Hero.
Ne thelb, pjesa pa eshte mohuese, sepse kur une te thashe; pa ulu ti Hero, ketu e kam fjalen se, pa lene ato qe u thane me pare, ulu ti Hero.
Kjo pjese, keshtu i ka te gjitha nderhyrjet e saj ne gjuhen tone te perditshme.
Pra pjesa pa eshte nje mohuese.


Postuar nga kontinenti datė 11 Maj 2007 - 17:13:

Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha HERO
ti me gjej mua cfare eshte fjala PALE( psh,pale cfar ka aty) qe perdoret shume,ose fjala PALO (psh PALO burre,qe perdoret kunder burrave te keqinj)psh,eshte nje PALO burr ai,qe lere mos e pyet!!!!!!!!!



Palo burre...etj.
Kete fjale e kane dhe greket qe shprehin vjetersine e nje njeriu.
Palo burre, ka dhe kuptimin e nje njeriu te shkurter, por gjithashtu dhe te nje njeriu te keq, ashtu sec e ke thene dhe vete ti.
Palo - shpreh vogelsine e shpirtit ne shqip.
Palo, sipas meje, vjen nga pellemba.
Kur greket thone; paljo, pra ne kuptmin e nje njeriu te vjeter, kjo fjale ka kuptimin se; ai eshte kerrusur, eshte bere sa nje pellembe, eshte bere si palė.
Dhe fjala palė e shqipes se sotme, eshte e ndertuar nga pellemba.
Sepse ne marrim rrobet dhe i bejme palė (i palosim) pra i bejme nga te hapura sic ishin, i bejme sa nje pellembe (palosja).
Palo burre eshte ne kuptimin jo fizik, sic e ka lindjen e saj kjo fjale, por ne kuptimin ideor, pra ai eshte nje palo burre, sepse nuk ka bese, eshte i keq etj. pra ai eshte i vogel. (palosja qe thame zvogelon rrobet)
Greket e kane ''paljo'' qe shpreh vjetersine e nje njeriu, pra qe eshte ''palosur - kerrusur'' nga vitet etj.
Por, te mos harrojme se shqipja fjalet i ka komplet origjinale, sepse ne kemi fjalen plak dhe plakė fjale qe vijne nga ''palosja'' e cila kjo vete vjen nga pellemba. (pra sa nje pellembe).
Fjalet shqipe plak - plakė qe thashe jane ndertuar nga pellemba, vlen te shtohet se, keto fjale fillojne me germat pla qe eshte direkt pellemba ne dialektin gege, Pllama ku prej ketej kemi dhe fjalen tjeter pllaka qe tregon pllaken e cila eshte si pellemba.
Po ashtu kemi zogun e bekuar; pellumbin, i cili dhe ky e ka marre emrin nga pellemba.
Spanjollet edhe sot pellumit i thone; paloma. ( pellemba - plloma ) sepse sic e thashe, pellumbi e ka marre emrin nga pellemba se ai eshte mik i njeriut dhe te vjen tek pellemba e dores, te ulet tek pellemba e dores.
Italijanet, pellembes i thone; palmo.
Por, pse pra italijanet dhe greket e kane kete fjale me germat pal dhe jo pla ?
Thjeshte eshte hequr zanorja...asgje me teper.
Si pla (pllame) dhe si pal (pellemb- pall) jane e njejta gje.
Por ne kemi dhe fjalen ''palle'' qe ka marre shume kuptime.
Palla, eshte perseri pellemba, pra dicka e shtrire dhe e sheshte. Kjo fjale ka marre dhe kuptimin e shpates, sepse dhe shpata ka lidhje me pellemben ku ajo vetem aty e ka vendin e saj qe te luftohet etj.
Besoj se e ke degjuar shprehjen; Si trimat me palle.
Gjithashtu te mos harrojme dhe nje fjale apo emer tjeter, kemi palaēon.
Ne karakteristikat e tij, palaco eshte nje njeri i shkurter (i bere pale, i palosur sic thame me lart).
Mos e ngaterro me palacon e cirkut te sotem, ku mund te jete dhe nje burre dy metra i gjate.
Mbreterit, dikur mbanin prane vetes nje te palosur - palacon i cili sherbente per t'i bere per te qeshur. (Shiko filmin; Mbreti Lir te Shekspirit)
Palaco me shume perfaqeson popullin, sepse edhe populli behej pale perballe mbretit (perkulej etj), por me qe temen e kemi diku tjeter, themi se; palaco gjithmone ishte nje xhuxh i vogel (sa pellemba - palosja) qe shkaktonte te qeshurat.
Pra i dashur Hero, fjala palo apo palo burre eshte ne kuptimet qe thame me lart dhe me te drejte kjo fjale eshte gjendur pa asnje gabim nga te paret tane.


Postuar nga kontinenti datė 11 Maj 2007 - 17:22:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


e nula -e gjyshja



Qe, qenka gjyshja me fjalen nula hera e pare qe e degjoj.
IQVLORA, si eshte; e nula , apo thjeshte nula ?


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 17:26:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA



Konte,mos ngaterron gje bullarin me bollen te lutem? Bullari eshte nje lloj zvarraniku si gjarperi i trashe me ngjyre kafe ne te kuqerremte tamam si e pershkruani ju.Ky zvarranik nuk eshte helmues dhe sheh vetem naten dhe kur bene vaki qe ai trembet dhe leviz diten,levizja e tij eshte e corientuar nga qe nuk sheh. Bolla, per mua ngelet nje gjarper si gjithe te tjeret .E kam pare me syte e mij.

Folja lecis(c=ch) - ka kuptimin e krijimit te nje proze a poezie nga nje njeri i letrave.
tuhaf -njeri i perhumbur,pa intelekt
tutkun -do te thosha njeri i ploget,i cili e ha sapunin per djath
ylyver -e ndez e bene flak ne nje cermoni a feste,ku njerzit nga gezimi dalldisen
shkarpat -jane dru te holla por te thata.Perdoren per te ndezur nje zjarr.
yzengji -quhen pjeset prej bronxi ku futen kembet e kalorsit,pra jane pjese te shales ku qendron kaloresi
e nula -e gjyshja
fjeshter -burri i nenes,babaqafor i thuhet nga anet tona
gollovar -quhet ai djale qe ne vend te veje nusja te burri,shkon ky i fundit tek nusja





Per sa i perket fjales "fjeshter" jam i sigurte qe e ke gabim.Fjeshtri ose thjeshtri siē i themi ne nga Peqini e besoj gjithe Shqiperia e mesme, eshte femija e gruas apo e burrit.pPer shembull, kur nje grua martohet me nje burre te vé apo te ndare qe ka edhe femije, keta femije jane thjeshtra......


Postuar nga IQVLORA datė 11 Maj 2007 - 18:13:

Jarigas mendoj se gabon.Thjeshter ose njerku quhet burri kur martohet me nje grua e cila sjell nga mbrapa nje ose me shume femije.
Ndersa gruaja quhet njerke per femijet e burrit.Mendoj se do te jeni joung man dear.


Postuar nga Ari. datė 11 Maj 2007 - 18:38:

peshqesh........dhurat

nga shqiptimi duket turqisht,por sipas meje them qe;
peshe-qesh...... d.m.th dicka qe mban dhe e con me buzeqeshje

konte ,ke nderin te nderhysh....

pershendetje


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 19:24:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA
Jarigas mendoj se gabon.Thjeshter ose njerku quhet burri kur martohet me nje grua e cila sjell nga mbrapa nje ose me shume femije.
Ndersa gruaja quhet njerke per femijet e burrit.Mendoj se do te jeni joung man dear.



I'm not a young man, megjithese kjo s'ka te beje aspak me njohjen e shqipes.Ti po na thua qe njerk dhe thjeshter kane te njejtin kuptim,kur une jam me se i sigurt qe s'eshte ashtu.Cfare nevoje do te kishim te krijonim dy fjale te ndryshme me te njejtin kuptim?Por le ta zeme se ke te drejte... A kemi nje fjale atehere per te quajtur femijet e ardhur me bashkeshortin? Pa na e thuaj pak.....


Postuar nga Vlonjati99Tave datė 11 Maj 2007 - 19:28:

njerkut i thone dhe babaqafor


te them i fjale labe un qe spara perdoret: Dryq ... si fjale habitse do ta pershkruaja.. pra habitesh ne momentin kur e thua.. jo nga fjala.. po nga objektivi ne fjale


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 19:34:

Re: Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Palo burre...etj.
Kete fjale e kane dhe greket qe shprehin vjetersine e nje njeriu.
Palo burre, ka dhe kuptimin e nje njeriu te shkurter, por gjithashtu dhe te nje njeriu te keq, ashtu sec e ke thene dhe vete ti.
Palo - shpreh vogelsine e shpirtit ne shqip.
Palo, sipas meje, vjen nga pellemba.
Kur greket thone; paljo, pra ne kuptmin e nje njeriu te vjeter, kjo fjale ka kuptimin se; ai eshte kerrusur, eshte bere sa nje pellembe, eshte bere si palė.
Dhe fjala palė e shqipes se sotme, eshte e ndertuar nga pellemba.
Sepse ne marrim rrobet dhe i bejme palė (i palosim) pra i bejme nga te hapura sic ishin, i bejme sa nje pellembe (palosja).
Palo burre eshte ne kuptimin jo fizik, sic e ka lindjen e saj kjo fjale, por ne kuptimin ideor, pra ai eshte nje palo burre, sepse nuk ka bese, eshte i keq etj. pra ai eshte i vogel. (palosja qe thame zvogelon rrobet)
Greket e kane ''paljo'' qe shpreh vjetersine e nje njeriu, pra qe eshte ''palosur - kerrusur'' nga vitet etj.
Por, te mos harrojme se shqipja fjalet i ka komplet origjinale, sepse ne kemi fjalen plak dhe plakė fjale qe vijne nga ''palosja'' e cila kjo vete vjen nga pellemba. (pra sa nje pellembe).
Fjalet shqipe plak - plakė qe thashe jane ndertuar nga pellemba, vlen te shtohet se, keto fjale fillojne me germat pla qe eshte direkt pellemba ne dialektin gege, Pllama ku prej ketej kemi dhe fjalen tjeter pllaka qe tregon pllaken e cila eshte si pellemba.
Po ashtu kemi zogun e bekuar; pellumbin, i cili dhe ky e ka marre emrin nga pellemba.
Spanjollet edhe sot pellumit i thone; paloma. ( pellemba - plloma ) sepse sic e thashe, pellumbi e ka marre emrin nga pellemba se ai eshte mik i njeriut dhe te vjen tek pellemba e dores, te ulet tek pellemba e dores.
Italijanet, pellembes i thone; palmo.
Por, pse pra italijanet dhe greket e kane kete fjale me germat pal dhe jo pla ?
Thjeshte eshte hequr zanorja...asgje me teper.
Si pla (pllame) dhe si pal (pellemb- pall) jane e njejta gje.
Por ne kemi dhe fjalen ''palle'' qe ka marre shume kuptime.
Palla, eshte perseri pellemba, pra dicka e shtrire dhe e sheshte. Kjo fjale ka marre dhe kuptimin e shpates, sepse dhe shpata ka lidhje me pellemben ku ajo vetem aty e ka vendin e saj qe te luftohet etj.
Besoj se e ke degjuar shprehjen; Si trimat me palle.
Gjithashtu te mos harrojme dhe nje fjale apo emer tjeter, kemi palaēon.
Ne karakteristikat e tij, palaco eshte nje njeri i shkurter (i bere pale, i palosur sic thame me lart).
Mos e ngaterro me palacon e cirkut te sotem, ku mund te jete dhe nje burre dy metra i gjate.
Mbreterit, dikur mbanin prane vetes nje te palosur - palacon i cili sherbente per t'i bere per te qeshur. (Shiko filmin; Mbreti Lir te Shekspirit)
Palaco me shume perfaqeson popullin, sepse edhe populli behej pale perballe mbretit (perkulej etj), por me qe temen e kemi diku tjeter, themi se; palaco gjithmone ishte nje xhuxh i vogel (sa pellemba - palosja) qe shkaktonte te qeshurat.
Pra i dashur Hero, fjala palo apo palo burre eshte ne kuptimet qe thame me lart dhe me te drejte kjo fjale eshte gjendur pa asnje gabim nga te paret tane.



Konte!.... Mos ma merr per te keq, por arsyetimi yt fut uje nga te gjitha krahet...A na thua dot ,meqe rrenja e gjithe ketyre fjaleve qenka pellembe, po rrenja e fjales pellembe , cila eshte?


Postuar nga kontinenti datė 11 Maj 2007 - 19:38:

Re: Re: Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha Jarigas


Konte!.... Mos ma merr per te keq, por arsyetimi yt fut uje nga te gjitha krahet...A na thua dot ,meqe rrenja e gjithe ketyre fjaleve qenka pellembe, po rrenja e fjales pellembe , cila eshte?


Do besh mire te tregosh ujin ne fillim, pastaj te besh kete pyetje.


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 19:52:

Citim:
Po citoj ato qė tha ari77labi
peshqesh........dhurat

nga shqiptimi duket turqisht,por sipas meje them qe;
peshe-qesh...... d.m.th dicka qe mban dhe e con me buzeqeshje

konte ,ke nderin te nderhysh....

pershendetje



Mendoj se dhurate shpreh me mire kuptimin e veprimit....dhurate= dha(jap) + urate, duke mendua se gjithmone dhurata behej per urime dhe shoqerohej me te tille..... Si mendoni?..


Postuar nga Ari. datė 11 Maj 2007 - 19:57:

jarigaqis

konte pak a shume edi si i them

por do ja leme kontes nga shpjegimi shkencor dhe seksit
si njohes te gjuhes turke...

degjo se me mua nuk ndahesh mire,,,ahahahahaha

hajde tung


Postuar nga Jarigas datė 11 Maj 2007 - 20:32:

Re: Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Palo burre...etj.
Kete fjale e kane dhe greket qe shprehin vjetersine e nje njeriu.
Palo burre, ka dhe kuptimin e nje njeriu te shkurter, por gjithashtu dhe te nje njeriu te keq, ashtu sec e ke thene dhe vete ti.
Palo - shpreh vogelsine e shpirtit ne shqip.
Palo, sipas meje, vjen nga pellemba.
Kur greket thone; paljo, pra ne kuptmin e nje njeriu te vjeter, kjo fjale ka kuptimin se; ai eshte kerrusur, eshte bere sa nje pellembe, eshte bere si palė.
Dhe fjala palė e shqipes se sotme, eshte e ndertuar nga pellemba.
Sepse ne marrim rrobet dhe i bejme palė (i palosim) pra i bejme nga te hapura sic ishin, i bejme sa nje pellembe (palosja).
Palo burre eshte ne kuptimin jo fizik, sic e ka lindjen e saj kjo fjale, por ne kuptimin ideor, pra ai eshte nje palo burre, sepse nuk ka bese, eshte i keq etj. pra ai eshte i vogel. (palosja qe thame zvogelon rrobet)
Greket e kane ''paljo'' qe shpreh vjetersine e nje njeriu, pra qe eshte ''palosur - kerrusur'' nga vitet etj.
Por, te mos harrojme se shqipja fjalet i ka komplet origjinale, sepse ne kemi fjalen plak dhe plakė fjale qe vijne nga ''palosja'' e cila kjo vete vjen nga pellemba. (pra sa nje pellembe).
Fjalet shqipe plak - plakė qe thashe jane ndertuar nga pellemba, vlen te shtohet se, keto fjale fillojne me germat pla qe eshte direkt pellemba ne dialektin gege, Pllama ku prej ketej kemi dhe fjalen tjeter pllaka qe tregon pllaken e cila eshte si pellemba.
Po ashtu kemi zogun e bekuar; pellumbin, i cili dhe ky e ka marre emrin nga pellemba.
Spanjollet edhe sot pellumit i thone; paloma. ( pellemba - plloma ) sepse sic e thashe, pellumbi e ka marre emrin nga pellemba se ai eshte mik i njeriut dhe te vjen tek pellemba e dores, te ulet tek pellemba e dores.
Italijanet, pellembes i thone; palmo.
Por, pse pra italijanet dhe greket e kane kete fjale me germat pal dhe jo pla ?
Thjeshte eshte hequr zanorja...asgje me teper.
Si pla (pllame) dhe si pal (pellemb- pall) jane e njejta gje.
Por ne kemi dhe fjalen ''palle'' qe ka marre shume kuptime.
Palla, eshte perseri pellemba, pra dicka e shtrire dhe e sheshte. Kjo fjale ka marre dhe kuptimin e shpates, sepse dhe shpata ka lidhje me pellemben ku ajo vetem aty e ka vendin e saj qe te luftohet etj.
Besoj se e ke degjuar shprehjen; Si trimat me palle.
Gjithashtu te mos harrojme dhe nje fjale apo emer tjeter, kemi palaēon.
Ne karakteristikat e tij, palaco eshte nje njeri i shkurter (i bere pale, i palosur sic thame me lart).
Mos e ngaterro me palacon e cirkut te sotem, ku mund te jete dhe nje burre dy metra i gjate.
Mbreterit, dikur mbanin prane vetes nje te palosur - palacon i cili sherbente per t'i bere per te qeshur. (Shiko filmin; Mbreti Lir te Shekspirit)
Palaco me shume perfaqeson popullin, sepse edhe populli behej pale perballe mbretit (perkulej etj), por me qe temen e kemi diku tjeter, themi se; palaco gjithmone ishte nje xhuxh i vogel (sa pellemba - palosja) qe shkaktonte te qeshurat.
Pra i dashur Hero, fjala palo apo palo burre eshte ne kuptimet qe thame me lart dhe me te drejte kjo fjale eshte gjendur pa asnje gabim nga te paret tane.





Mendoj se jo doemos foljet dohet te rrjedhin nga nje emer ,sidomos foljet e thjeshta (ik,vij,ulu,pi,palos,etj).E dyta, pala nuk shpreh madhesi(sa pellemba apo ku ta di une) por menyre.Kur me thua qe pellumb vjen nga fjala pellembe sepse shpendi ne fjale na vjen ne pellembe te dores,arsyetimi na ēon ne perfundimin se shqiptaret e kane njohur pellumbin vetem kur e kane zbutur,pak a shume dy ,tre shekuj me pare. Apo mendon se pellazget(a nuk jemi duke folur per rrenjet e shqipes) e perdornin qe athere si zog lajmetar?Kur bejme nje arsyetim kaq te thjeshtezuar,i veme vetes nje pergjegjesi te madhe:le te shpjegojme prejardhjen e emrave te te gjitha kafsheve vendase....(
E dyta , fjala shqip per te treguar palaēon(pagliacio, ne italisht me kuptimin e thesit te kashtes, apo te atij qe vishej per tu dukur si i tille) eshte lolo,qe vjen nga perseritja e lozloz ose lotlot,gje qe benin njerez te tille ne oborret e fisnikeve.
E treta, palo s'ka pse te jete patjeter nje fjale e rrjedhur nga te tjerat,kur edhe ti vete e pohon se 'pa' eshte nje pjesez mohuese.Palo burre do te thote:burre pa vlera,virtyte.Pra eshte shume e mundur qe pjesa e dyte e fjales te sherbeje per perforcimin e saj.Palo= pa ,mund edhe te mjaftoje kaq.Pastaj me duket qesharake qe greket fjalen paljo e kane marre nga pellemba jone,pastaj ne kemi marre palo prej tyre....
E katerta, plaka dha pllaka jane dy kuptime krejt te ndryshme.Plaka tregon vjetersine ne moshe,pra kohen,Kurse pllaka tregon menyren ose formen.Pllaka mendoj se ka te njejten rrenje me fjalen 'pllaja' dhe 'piata'(pllata)( e ketu mund edhe te krenohemi ndoshta se fjale plate,piatto etj, kane rrenje pellasge) , pra gje e sheshet.


Postuar nga kontinenti datė 12 Maj 2007 - 03:58:

Re: Re: Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha Jarigas




Mendoj se jo doemos foljet dohet te rrjedhin nga nje emer ,sidomos foljet e thjeshta (ik,vij,ulu,pi,palos,etj).E dyta, pala nuk shpreh madhesi(sa pellemba apo ku ta di une) por menyre.Kur me thua qe pellumb vjen nga fjala pellembe sepse shpendi ne fjale na vjen ne pellembe te dores,arsyetimi na ēon ne perfundimin se shqiptaret e kane njohur pellumbin vetem kur e kane zbutur,pak a shume dy ,tre shekuj me pare. Apo mendon se pellazget(a nuk jemi duke folur per rrenjet e shqipes) e perdornin qe athere si zog lajmetar?Kur bejme nje arsyetim kaq te thjeshtezuar,i veme vetes nje pergjegjesi te madhe:le te shpjegojme prejardhjen e emrave te te gjitha kafsheve vendase....(
E dyta , fjala shqip per te treguar palaēon(pagliacio, ne italisht me kuptimin e thesit te kashtes, apo te atij qe vishej per tu dukur si i tille) eshte lolo,qe vjen nga perseritja e lozloz ose lotlot,gje qe benin njerez te tille ne oborret e fisnikeve.
E treta, palo s'ka pse te jete patjeter nje fjale e rrjedhur nga te tjerat,kur edhe ti vete e pohon se 'pa' eshte nje pjesez mohuese.Palo burre do te thote:burre pa vlera,virtyte.Pra eshte shume e mundur qe pjesa e dyte e fjales te sherbeje per perforcimin e saj.Palo= pa ,mund edhe te mjaftoje kaq.Pastaj me duket qesharake qe greket fjalen paljo e kane marre nga pellemba jone,pastaj ne kemi marre palo prej tyre....
E katerta, plaka dha pllaka jane dy kuptime krejt te ndryshme.Plaka tregon vjetersine ne moshe,pra kohen,Kurse pllaka tregon menyren ose formen.Pllaka mendoj se ka te njejten rrenje me fjalen 'pllaja' dhe 'piata'(pllata)( e ketu mund edhe te krenohemi ndoshta se fjale plate,piatto etj, kane rrenje pellasge) , pra gje e sheshet.



Jo!
Ti ketu ben arsyetim historik, apo analize fjale?
Kur flet per pellumbin, nga e di ti qe shqiptaret e paskan zbutur pellumbin 2-3 qind vjet me pare? Cfar po flet keshtu?
Asnje shpend nuk zbutet ne te gjithe llojin e tij. Po keshtu dhe asnje kafshe. Ne qoftese zbusim nje ari apo nje ujk, kjo do te thote se i japim atij reflekse te kushtezuara, por jo te gjithe gjinise....vetem njerit keshtu, ose dy, por jo ne te gjithe planetin.
Pellumbi ka qene mik i njeriut mijera e mijera e mijera vjet me pare, kurse ti vendose 200 vjetet.
Kur ke thene; Shqiptaret e kane njohur pellumbin vetem 2-3 qind vjet me pare, kujdes se po ben gabimin tjeter....mohove pellazget...kane folur po kete gjuhe ata qe flasim ne sot, natyrisht me ndryshime dialektore.
Kur ke thene se, duhet te shpjegojme emrat e te gjitha kafsheve vendase, kjo nuk ka lidhje fare me temen.
Pellumbi, eshte nje emer qe nuk e kemi vetem ne, prandaj dhe doli aty me siper si rrjedhoje qe e nxorri vete arsyetimi.

Kur ke thene fjala shqip, per te treguar palacon qe qenka lolo, edhe kjo eshte jashte temes, apo jashte pyetjes qe ka bere Hero.
Ketu nuk po bejme mesime per fjalorin qe te gjejme fjalen shqipe te sotme.
E di mire une qe eshte lolo, por nuk eshte vendi dhe nevoja ta them kete fjale.
Kur ke thene qe ''palo'' s'ka nevoje qe te rrjedhi nga te tjerat dhe me pas ke permendur pjesen ''pa'', po te them se ajo ''palo'' as qe ka lidhje me pjesen ''pa''.
Jo cdo fjale qe fillon me ''pa'' ka lidhje me mohimin.
Ke thene aty qe, ''palo'' do te thote burre pa virtyte etj.
Kush ta kerkoi ty kete gje? A thua se nuk e di kush? Ta thashe dhe me lart, qe ketu nuk eshte qellimi tek fjalori. Kush do fjalor, ai mund te hape volume te tera per kete gje.
Ke thene ''palo = pa''.
Jo dhe jo. Mbi c'baze flet keshtu?
Ke thene se te duket qesharake qe greket te kene marre kete fjale ''palo'' etj.
Greket i dashur kane marre te gjithe gjuhen dhe jo vetem nje fjale.
Kush tha qe ne e paskemi rimarre nga greket kete fjale?

Kur ke thene per plaken dhe pllaken, perseri ke bere gabimin si me lart. Ke ''shpjeguar'' se cdo te thote plake qe qenka nje njeri i vjeter dhe tregon kohen.
Me fal, por ku mendon se je ketu....ne forum francez.
Gjithashtu ke ''shpjeguar'' se cdo te thote pllake. (i njejti gabim)
Kush i barazoi kuptimet e ketyre dy fjaleve?
E perseris...ketu nuk eshte qellim fjalori!
Ketu qellimi eshte prejardhja e fjaleve.
Perpiqu fillimisht te zoterosh konceptin e temes.

Sidoqofte ti vete nuk solle asnje arsyetim te kundert me ate me lart qe permende dhe futjen e ujit.


Postuar nga Jarigas datė 12 Maj 2007 - 09:59:

Re: Re: Re: Re: kontinenti

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Jo!
Ti ketu ben arsyetim historik, apo analize fjale?
Kur flet per pellumbin, nga e di ti qe shqiptaret e paskan zbutur pellumbin 2-3 qind vjet me pare? Cfar po flet keshtu?
Asnje shpend nuk zbutet ne te gjithe llojin e tij. Po keshtu dhe asnje kafshe. Ne qoftese zbusim nje ari apo nje ujk, kjo do te thote se i japim atij reflekse te kushtezuara, por jo te gjithe gjinise....vetem njerit keshtu, ose dy, por jo ne te gjithe planetin.
Pellumbi ka qene mik i njeriut mijera e mijera e mijera vjet me pare, kurse ti vendose 200 vjetet.
Kur ke thene; Shqiptaret e kane njohur pellumbin vetem 2-3 qind vjet me pare, kujdes se po ben gabimin tjeter....mohove pellazget...kane folur po kete gjuhe ata qe flasim ne sot, natyrisht me ndryshime dialektore.
Kur ke thene se, duhet te shpjegojme emrat e te gjitha kafsheve vendase, kjo nuk ka lidhje fare me temen.
Pellumbi, eshte nje emer qe nuk e kemi vetem ne, prandaj dhe doli aty me siper si rrjedhoje qe e nxorri vete arsyetimi.

Kur ke thene fjala shqip, per te treguar palacon qe qenka lolo, edhe kjo eshte jashte temes, apo jashte pyetjes qe ka bere Hero.
Ketu nuk po bejme mesime per fjalorin qe te gjejme fjalen shqipe te sotme.
E di mire une qe eshte lolo, por nuk eshte vendi dhe nevoja ta them kete fjale.
Kur ke thene qe ''palo'' s'ka nevoje qe te rrjedhi nga te tjerat dhe me pas ke permendur pjesen ''pa'', po te them se ajo ''palo'' as qe ka lidhje me pjesen ''pa''.
Jo cdo fjale qe fillon me ''pa'' ka lidhje me mohimin.
Ke thene aty qe, ''palo'' do te thote burre pa virtyte etj.
Kush ta kerkoi ty kete gje? A thua se nuk e di kush? Ta thashe dhe me lart, qe ketu nuk eshte qellimi tek fjalori. Kush do fjalor, ai mund te hape volume te tera per kete gje.
Ke thene ''palo = pa''.
Jo dhe jo. Mbi c'baze flet keshtu?
Ke thene se te duket qesharake qe greket te kene marre kete fjale ''palo'' etj.
Greket i dashur kane marre te gjithe gjuhen dhe jo vetem nje fjale.
Kush tha qe ne e paskemi rimarre nga greket kete fjale?

Kur ke thene per plaken dhe pllaken, perseri ke bere gabimin si me lart. Ke ''shpjeguar'' se cdo te thote plake qe qenka nje njeri i vjeter dhe tregon kohen.
Me fal, por ku mendon se je ketu....ne forum francez.
Gjithashtu ke ''shpjeguar'' se cdo te thote pllake. (i njejti gabim)
Kush i barazoi kuptimet e ketyre dy fjaleve?
E perseris...ketu nuk eshte qellim fjalori!
Ketu qellimi eshte prejardhja e fjaleve.
Perpiqu fillimisht te zoterosh konceptin e temes.

Sidoqofte ti vete nuk solle asnje arsyetim te kundert me ate me lart qe permende dhe futjen e ujit.




Pikesepari, kur them se shqiptaret kane zbutur(dhe jo njohur, si thua ti) pellumbin para 2-3 shekujsh,nuk desha te vendos daten historike te zbutjes se tyre.sepse nuk kam asnje prove per te thene nje gje te tille....Desha te nenvizoj se sipas arsyetimit tend,emrin pellumbit pellazget apo iliret qofshin,ja paskan vene pasi e kane zbutur dhe bere mik.Po perpara sete ndodhte kjo gje, si e quanin????
Persa i perket fjales palaēo,une dhashe mendimin tim te thjeshte mbi shqiperimin e kesaj fjale,dhe nuk kisha ndermend te jap mesim ty apo ndonje tjetri.Kam gjithmone parasysh se ketu jemi ne temen e fjaleve te harruara shqipe dhe jo italiane,apo ke ndonje kundershtim per kete.

Per sa i perket fjales "palo", dhashe vetem mendimin tim mbi prejrrjedhjen e kesaj fjale, dhe te kujtoj se mendimi im eshte i barazvlefshem me mendimin tend apo te kujtdo deri ne proven e kundert.Te kujtoj, pa dashur te te cys, se asnje nga ne nuk eshte rritur ne kullen e Babelit, per te pasur plotfuqishmerine e vendosjes se origjines te kesaj apo asaj fjale, te kesaj apo asaj gjuhe.Jemi atdhedashes dhe gjuhedashes,perndryshe nuk do te harxhonim kohen ketu me llogje.Pra po perpiqemi te japim ndihmesen tone te thjeshte per rilindjen e shkelqimit te kesaj gjuhe.

Sa per plaken dhe pllaken,bera te njejten gje qe bere edhe ti.U mundova te jap shpjegimin tim mbi rrenjen e ketyre fjaleve, duke kerkuar edhe mendimin tuaj mbi arsyetimin tim.Pike.


Postuar nga IQVLORA datė 12 Maj 2007 - 11:05:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Qe, qenka gjyshja me fjalen nula hera e pare qe e degjoj.
IQVLORA, si eshte; e nula , apo thjeshte nula ?



I nderuar konte
Ne kohen time te lire para filxhanit me kafe turke ne mendje me vijne biseda te bera midis pleqsh ketu e 40-45 te shkuara.
Me kujtohet ime gjyshe nje grua patriote dhe e virtyteshme.
Eshte veshtire qe t'i sjelle ndermend te gjitha kujtimet dhe fjalorin e perdorur nga ajo moshe,por cdo dite kujtoj nga nje ose dy fjale te shqipes te cilen e kemi harruar ne sot.Gjate bisedave ne familje une coku perdor fjale te vjetra te shqipes ,por me kritikojne familjaret.
Po te spiegoj fjalen nula.Me kujtohet dikur rreth viteve 60 keto plaka zemermira diskutonin nje dite per nje djale te cilit i kishin vdekur prinderit dhe ate e kish rritur nena e babait te tij,e gjyshja pra.Ndersa plakat me citjane mendafshi ardhur nga Japonia thane:"Te varferin djale e ka rritur e nula dmth gjyshja.E pyeta nenen,sepse keshtu e quaja se kush ishte nula.Ajo me tha se nula per ty jam une.

Nja 2-3 fjale qe m'u kujtuan;
tamzane ....quhej nje ene qelqi te cilen e perdornin ne anet tona per te mbajtur rakine.Ato ishin 5,10,15,20,50 litershe.Rreth tyre thurej nje shporte me thupra shelgu per te mbrojtur nga thyerja.Ishte si nje vazo e madhe cilindrike me gryke te holle.
pipizane ....kjo eshte nje cope kallami qe behet ne formen e nje bilbili me disa vrima qe vendosen gishtat
qostek ....quheshin disa ore xhepi me nje zinxhire te gjate,te cilat mbaheshin nga disa burra ne xhepin e jelekut.Jane ne perdorim edhe sot.
sermą ...thirrej argjendi nga te vjetrit
sedef ....perdorej per dorezat e pistoletave te burrave te fisem.Mendoj se eshte i barasvlershem me qelibarin


Postuar nga IQVLORA datė 12 Maj 2007 - 11:32:

Citim:
Po citoj ato qė tha Jarigas


I'm not a young man, megjithese kjo s'ka te beje aspak me njohjen e shqipes.Ti po na thua qe njerk dhe thjeshter kane te njejtin kuptim,kur une jam me se i sigurt qe s'eshte ashtu.Cfare nevoje do te kishim te krijonim dy fjale te ndryshme me te njejtin kuptim?Por le ta zeme se ke te drejte... A kemi nje fjale atehere per te quajtur femijet e ardhur me bashkeshortin? Pa na e thuaj pak.....



Po,mendoj sa ka dy fjale te ndryshme me te njejtin kuptim.Ne cdo gjuhe te botes ka 2 ose me shume fjale te ndryshme me te njejtin kuptim.Pra edhe shqipja nuk mund te perjashtohet.Po do te jap edhe shembuj.
Mund te jete rast i rralle ai qe thoni ju ne pyetjen tuaj.Ky burre quhet gollovar ose kollovar qe shkon tek gruaja me gjithe te pjellet e tij.Megjithate gjera qe ndodhin tani.Ndonje emer te vecante nuk kane,por mund te pershtaten keshtu:
Gruaja, mund t'i quaj ne nje bashkbisedim me dike jashte familjes djali/vajza e burrit dhe burri e kunderta.Pra fjeshtri/thjeshtri ne jug nuk i therret keta lloj femijesh kush..Ndoshta Peqini i therret ashtu.I thone nje fjale ;fshat e zanat,dere e tabijat
Ne anglisht e di besoj,kushdoqofshin femijet e te dy kraheve i therrasin mum & dad.Ndersa ne shqipot me sa di une i therrasin ne emer ose babaqafori/njerka.


Postuar nga Jarigas datė 12 Maj 2007 - 12:17:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


I nderuar konte
Ne kohen time te lire para filxhanit me kafe turke ne mendje me vijne biseda te bera midis pleqsh ketu e 40-45 te shkuara.
Me kujtohet ime gjyshe nje grua patriote dhe e virtyteshme.
Eshte veshtire qe t'i sjelle ndermend te gjitha kujtimet dhe fjalorin e perdorur nga ajo moshe,por cdo dite kujtoj nga nje ose dy fjale te shqipes te cilen e kemi harruar ne sot.Gjate bisedave ne familje une coku perdor fjale te vjetra te shqipes ,por me kritikojne familjaret.
Po te spiegoj fjalen nula.Me kujtohet dikur rreth viteve 60 keto plaka zemermira diskutonin nje dite per nje djale te cilit i kishin vdekur prinderit dhe ate e kish rritur nena e babait te tij,e gjyshja pra.Ndersa plakat me citjane mendafshi ardhur nga Japonia thane:"Te varferin djale e ka rritur e nula dmth gjyshja.E pyeta nenen,sepse keshtu e quaja se kush ishte nula.Ajo me tha se nula per ty jam une.

Nja 2-3 fjale qe m'u kujtuan;
tamzane ....quhej nje ene qelqi te cilen e perdornin ne anet tona per te mbajtur rakine.Ato ishin 5,10,15,20,50 litershe.Rreth tyre thurej nje shporte me thupra shelgu per te mbrojtur nga thyerja.Ishte si nje vazo e madhe cilindrike me gryke te holle.
pipizane ....kjo eshte nje cope kallami qe behet ne formen e nje bilbili me disa vrima qe vendosen gishtat
qostek ....quheshin disa ore xhepi me nje zinxhire te gjate,te cilat mbaheshin nga disa burra ne xhepin e jelekut.Jane ne perdorim edhe sot.
serma(theksi tek a-ja ...thirrej argjendi nga te vjetrit
sedef ....perdorej per dorezat e pistoletave te burrave te fisem.Mendoj se eshte i barasvlershem me qelibarin



Tamzane eshte per damizhanen e sotme,dhe tani qe e the me erdhi ndermend qe nga ne quhet zamzane.E bukur shume fjala 'pipizane' e cila ma ha mendja se eshte per pipzen.Kurse sedefi s'eshte i barasvlefshem me qelibarin.Sedefi eshte lende e marre nga guackat e shkelqyera, kurse qelibari eshte rreshire e ngurtesuar.Sidoqofte jane te dyja fjale qe perdoren edhe nga turqit.... Per sa i perket fjales 'serma' ka shume mundesi qe te jete emerimi shqip i argjendit(turqit i thone gjymysh),rrofsh iqvlora qe na i kujton.Sidoqofte ketu na duhet edhe ndihma e Kontinentit per percaktimin e origjines.....
Kurse per 'qosteku' -n gjithmone kam menduar se eshte zingiri qe e mbante oren.Nga ne thuhej pershembull:Ai perdor ende ore me qostek....Nuk jam i sigurt ne kete pike....


Postuar nga Ari. datė 12 Maj 2007 - 12:53:

iqvlora

sa koh qe nuk e kisha degjuar shprehjen

fshat e zanat,dere e tabijat....

tabijat....zakon,,,,
nga turqishtja vjen???????? apo

tabijat....ato te mbirat.. ato qe lindin tek ty(zakoni)????


Postuar nga IQVLORA datė 12 Maj 2007 - 19:40:

Pershendetje vogelush simpatik!
Besoj je kthyer ne Italy ari.C'kishim anadej nga Valona?
Patjeter tabiat ka kuptimin zakon,i cili eshte i mire ose i keq,varet nga njeriu se cfare brumi eshte.
Noloso eshte shqip apo turqisht.
Mund te na sqaroj Gjuhetari jone simpatik Konte.Ne fakt une nuk me shkoi mendja ta paraqitja si fjale te harruar.Doli pa dashje.
Me qe jemi ketu;
kakrruk ...thuhet per nje shtepi te varfer pa sendet e nevojeshme.
Ne Vlore thuhet se kjo shtepi qenka kakrruk ose bie miu e behet copa.
tevlik ...quhet druri i perthyer ne forme U -je qe ju vendoset pendes se qeve kur terheqin parmenden me te cilen lerohet toka.
Ne nje vjershe te poetit dhe intelektualit te shquar lirikut te poezise shqipe Ali Asllani ka hasur fjalen eternitet .Po citoj:

Andej qaf' e Topit hedhur si sorkadhe
ketej guzbabaja,nje urat' e madhe,
mu ne mes te tyre shtrihet nje qytet
shtepi e shqiponjes per etrnitet ;
vlora tungjatjeta,vend i mrekullive,
maten me sazanin deget e ullive!

gjynah ...shprehje e keqardhjes per nje person ose disa persona,por gjynahe jane edhe mekatet e bera Konte
kėna ...lloj bime me te cilen behej nje boje ngjure kafe e zente ku grate e kohes se kaluar lyeninthonjte,si pune manykyri.
aglla ...sheqer i ngrohur ne tigan i cili shkrinte dhe behej si mastik dhe sherbente per heqjen e qimeve te kembeve nga femrat


Postuar nga Jarigas datė 13 Maj 2007 - 10:45:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA
Pershendetje vogelush simpatik!
Besoj je kthyer ne Italy ari.C'kishim anadej nga Valona?
Patjeter tabiat ka kuptimin zakon,i cili eshte i mire ose i keq,varet nga njeriu se cfare brumi eshte.
Noloso eshte shqip apo turqisht.
Mund te na sqaroj Gjuhetari jone simpatik Konte.Ne fakt une nuk me shkoi mendja ta paraqitja si fjale te harruar.Doli pa dashje.
Me qe jemi ketu;
kakrruk ...thuhet per nje shtepi te varfer pa sendet e nevojeshme.
Ne Vlore thuhet se kjo shtepi qenka kakrruk ose bie miu e behet copa.
tevlik ...quhet druri i perthyer ne forme U -je qe ju vendoset pendes se qeve kur terheqin parmenden me te cilen lerohet toka.
Ne nje vjershe te poetit dhe intelektualit te shquar lirikut te poezise shqipe Ali Asllani ka hasur fjalen eternitet .Po citoj:

Andej qaf' e Topit hedhur si sorkadhe
ketej guzbabaja,nje urat' e madhe,
mu ne mes te tyre shtrihet nje qytet
shtepi e shqiponjes per etrnitet ;
vlora tungjatjeta,vend i mrekullive,
maten me sazanin deget e ullive!

gjynah ...shprehje e keqardhjes per nje person ose disa persona,por gjynahe jane edhe mekatet e bera Konte
kėna ...lloj bime me te cilen behej nje boje ngjure kafe e zente ku grate e kohes se kaluar lyeninthonjte,si pune manykyri.
aglla ...sheqer i ngrohur ne tigan i cili shkrinte dhe behej si mastik dhe sherbente per heqjen e qimeve te kembeve nga femrat




A mund te shpjegosh te pakten perdorimin qe i behet fjales 'noloso', se une per here te pare e degjoj........

Tevlikut siē e shpiegon ti, nga ne i thone 'kular'......

Kena-ja nuk eshte bime, por gur i bluajtur,ngjyre kuqerreme,dhe perdorej siē thua ti, per lyerjen e thonjve...Fjale me prejardhje arabe.....

Gjynah eshte fjale turke dhe eshte sinonim i fjales mekat(peccato italisht), fjale qe te dyja te perdorura ne fushen fetare per te treguar gabimin...Fjala mekat, ka shume mundesi qe te jete me prejardhje pellasge, etimologjia e kesaj fjale eshte e panjohur....Ketu duhet ndihma e gjuhetareve...

Sa per 'aglla'-ne nga anet tona perveē sheqerit futej edhe leng rrushi i papjekur, por se mbaj mend se si e quanin....

Rrofsh per shpiegimet qe na dhe.....respekte....


Postuar nga SEXI datė 13 Maj 2007 - 11:45:

Citim:
Po citoj ato qė tha ari77labi
konte pak a shume edi si i them

por do ja leme kontes nga shpjegimi shkencor dhe seksit
si njohes te gjuhes turke...

degjo se me mua nuk ndahesh mire,,,ahahahahaha

hajde tung



Ari flm.per konsideraten qe ke ndaj meje...Sa per fjalen "peshqesh" fjale Turke eshte "peshkesh - Turqisht" por ne ditet e sotme nuk perdoret me,pra eshte nje fjale e vjeter turke...


Postuar nga IQVLORA datė 13 Maj 2007 - 12:37:

Mendoj se per shpjegimin e fjales kena nuk jeni i sakt,mbasi une kam pare me syte e mij bime kenaje.Kete bime e mbillnin plakat e vjetra sojellesha,qe nuk kapnin as shaten as lopaten me dore.Ato ruanin fare nga bimet e pjekura dhe ne pranvere e mbillnin ne lehė rreth 1m2 siperfaqe.Ajo rritej sa nje fidan domateje e sapombjelle dhe lulja kishte ate ngjyre qe kemi pershkruar ne te dy.
Sa per fjalen no loso duhet ta dini me mire ju se jetoni ne Itali.Mbase nuk e kam shkruar mire ne it,por ne vesh keshtu me ka tingelluar.Ne anglisht I don't know.(nuk e di).Bene mire te me thuhet si perdoret ne it se e mesoj nje fjale mohuese ne it.Nuk e di mbase napolitanet nuk e perdorin kete fjale.

Fjala lehė e cila doli pa dashje perdoret kur mbjelle bime te vogla,perime si hudhra,qepe,domate, pra perime ne pergjithesi.
vitore i thuhej nje vajze te sjelleshme,te urte e shume punetore ne shtepi
sarahosh-nje mashkull qe rri tape ne cdo kohe.He mo lere ate sarahoshin...
ēapaēul djale mendjelehte
tabut quhej nje si lloj vigu ku vendosnin te vdekurit myslyman dikur
nim quhej nje lloj divani i ndertuar me derrasa te ngushta me disa shtresa siper.Eshte perdorur ne kohete ndritura te komunizmit enverian ne zonat fshatare,por edhe ne qytetet shqiptare.
skambli e kam degjuar kete fjale tek kenga qe i kushtohet Abdyl Frasherit kur ai takoi Bismarkun e Austrohungarise
Kenga thote:
Abdyl shite pasurine nje barre flori
Shkove te Bismarku brenda,ulur ne skambli
barre ketu ka kuptimin ngarkese.barre e madhe per nje vend te varfer,ose mori persiper nje barre te madhe mbi supe etj
cingi kengetare arixheshka qe i merrnin per ahengje dikur
gramafon lloj aparati primitiv i prodhuar nga bota ne vitet 20.Sherbente per te degjuar muzike te regjistruar ne disqe te medhenj.
Nje zemrek i cili kurdisej me nje manivele te vogej sherbente si motori ne rrot. e disqeve te sotem.Ne vend te rrezeve laser perdorej nje gjelpere e vogel prej celiku e vendosur ne nje fole ne mekanizmin ose me mire krahun mekanik ku ndodhej edhe altoparlanti(Spikerphone).Ne momentin qe disku rrotullohej krahu metalik me gjilperen e vogel ulej ne ane te diskut.Nga vibrimet qe krijoheshin njerezit degjonin kengen e regjistruar.Ne kemi patur ne vitet '50 ne shtepi.Halla ime e ruan edhe sot e kesaj dite ne gjendje pune.


Postuar nga Jarigas datė 13 Maj 2007 - 13:47:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA
Mendoj se per shpjegimin e fjales kena nuk jeni i sakt,mbasi une kam pare me syte e mij bime kenaje.Kete bime e mbillnin plakat e vjetra sojellesha,qe nuk kapnin as shaten as lopaten me dore.Ato ruanin fare nga bimet e pjekura dhe ne pranvere e mbillnin ne lehe (e me dy pika e fundit) rreth 1m2 siperfaqe.Ajo rritej sa nje fidan domateje e sapombjelle dhe lulja kishte ate ngjyre qe kemi pershkruar ne te dy.
Sa per fjalen no loso duhet ta dini me mire ju se jetoni ne Itali.Mbase nuk e kam shkruar mire ne it,por ne vesh keshtu me ka tingelluar.Ne anglisht I don't know.(nuk e di).Bene mire te me thuhet si perdoret ne it se e mesoj nje fjale mohuese ne it.Nuk e di mbase napolitanet nuk e perdorin kete fjale.

Fjala lehe e cila doli pa dashje perdoret kur mbjelle bime te vogla,perime si hudhra,qepe,domate, pra perime ne pergjithesi.
vitore i thuhej nje vajze te sjelleshme,te urte e shume punetore ne shtepi
sarahosh-nje mashkull qe rri tape ne cdo kohe.He mo lere ate sarahoshin...
capacul (c-t lexoi ch)...djale mendjelehte
tabut quhej nje si lloj vigu ku vendosnin te vdekurit myslyman dikur
nim quhej nje lloj divani i ndertuar me derrasa te ngushta me disa shtresa siper.Eshte perdorur ne kohete ndritura te komunizmit enverian ne zonat fshatare,por edhe ne qytetet shqiptare.
skambli e kam degjuar kete fjale tek kenga qe i kushtohet Abdyl Frasherit kur ai takoi Bismarkun e Austrohungarise
Kenga thote:
Abdyl shite pasurine nje barre flori
Shkove te Bismarku brenda,ulur ne skambli
barre ketu ka kuptimin ngarkese.barre e madhe per nje vend te varfer,ose mori persiper nje barre te madhe mbi supe etj
cingi kengetare arixheshka qe i merrnin per ahengje dikur
gramafon lloj aparati primitiv i prodhuar nga bota ne vitet 20.Sherbente per te degjuar muzike te regjistruar ne disqe te medhenj.
Nje zemrek i cili kurdisej me nje manivele te vogej sherbente si motori ne rrot. e disqeve te sotem.Ne vend te rrezeve laser perdorej nje gjelpere e vogel prej celiku e vendosur ne nje fole ne mekanizmin ose me mire krahun mekanik ku ndodhej edhe altoparlanti(Spikerphone).Ne momentin qe disku rrotullohej krahu metalik me gjilperen e vogel ulej ne ane te diskut.Nga vibrimet qe krijoheshin njerezit degjonin kengen e regjistruar.Ne kemi patur ne vitet '50 ne shtepi.Halla ime e ruan edhe sot e kesaj dite ne gjendje pune.



Noloso(non lo so) ne italisht do te thote pikerisht 's'e di'.
Per kena-ne, une e kisha fjalen per prejardhjen e fjales.Ne shqip ndoshta tregon vetem veprimin e lyerjes se thonjve.S'ma ha mendja te quhet lulja ' kena', por lulja e kenase, dmth lulja me te cilen luhen thonjte.Ketu mund te na vije ne ndihme ndonje kosova, se atje perdorej me shume...

Eshte e ēuditshme, por fjala tavut, perdoret nga napoletanet -'taut'.....
Lehu, eshe nga ne perdoret me te njejtin kuptim...leh=pri


Postuar nga kontinenti datė 14 Maj 2007 - 04:05:

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


I nderuar konte
Ne kohen time te lire para filxhanit me kafe turke ne mendje me vijne biseda te bera midis pleqsh ketu e 40-45 te shkuara.



Dhe sa rendesi ka jo gje se.
Te vjeterit tane kane perdorur terma qe ne nuk i perdorim sot. Por te mos harrojme se, sa me e vjeter te jete e folura e njerzve aq me prane origjinalit eshte ajo, perjashto ketu huazimet turke.
Nula qe per mua eshte fjale e re (qe ne fakt eshte shume e vjeter) kam vrare mendjen keto dite se nga mund te vije dhe gjeta vetem nje variant.
Mos valle vjen nga shkurtimi i fjales ninulla pra kenges qe nenat i kendojne te vegjelve qe t'i zere gjumi?
Prej ketu kemi dhe shprehjen nina - nana qe ka lidhje me nenen dhe me femijen e pa rritur ende. Gjithashtu ka lidhje dhe me gjyshen se ato u kendonin shume kenge te vegjelve.
Jo me shume se dje po degjoja nje kenge italiane nga Loredana Berte e cila titullohej; Nina - nana.


Postuar nga kontinenti datė 14 Maj 2007 - 04:33:

Citim:
Po citoj ato qė tha ari77labi
peshqesh........dhurat

nga shqiptimi duket turqisht,por sipas meje them qe;
peshe-qesh...... d.m.th dicka qe mban dhe e con me buzeqeshje

konte ,ke nderin te nderhysh....

pershendetje



Per peshqesh, edhe une e di ashtu sic thote Sexi qe eshte nje fjale turke.
Tani kemi fjalen shqipe dhurate .
Greket kete fjale e kane dhoro kurse italianet e kane dono - donare (nuk desha te them regalare se eshte sinonim).
Po ashtu dhe anglezet e perdorin fjalen ''donate'' dhe te gjitha keto fjale kane te njejten rrenje.
Po te marrim ate pjese te trupit qe jep, ajo ne shqip quhet dore fjale e cila nuk eshte ne asnje nga gjuhet qe permenda.
Fjala dhuratė shpreh dheninen e cila realizohet nepermjet duarve dhe po te hyjme me qetesi tek kjo fjale dhe ta themi sic mund ta kene then dikur do ta kemi keshtu; durtė = duart, qe dhe sot e kemi pikerisht ne kete menyre. Pikerisht kjo fjale ka marre graden idiomatike me pas dhe eshte konsoliduar si fjale me vete dhe ka marre kuptimin e saj personal.
Nga Shqiperia e mesme, ne dhe sot e themi shprehjen; durėt e tuja = duart e tua. Sikur germen d ta themi me germen dh cfar na del? A nuk na del direkt ''dhurata'' ?
Nga kjo dashje pa dashje del se, dhe ne gjuhet e tjera, kjo fjale ka preardhje 100% shqipe. Duam s'duam ne...eshte shqipe dhe pike.
Si provohet kjo gje?
Te merret lindja e fjales e cila ka formuar me pas dhe konceptin, te krahasohet origjina e fjales me gjuhet e tjera...dhe, cfar na del nga kjo? Na del vetem shqipja.


Disa i keqkuptojne keto sqarime duke me akuzuar si fanatik dhe ca me keq, kerkojne t'i mohojne keto gjera, por nuk jam une ai qe flas, eshte vete fjala qe flet.
Keto rrjeshta te fundit nuk jane per pjesemarresit e kesaj teme qe kane pasion gjuhen shqipe.


Postuar nga kontinenti datė 14 Maj 2007 - 04:45:

Citim:
Po citoj ato qė tha Vlonjati99Tave
njerkut i thone dhe babaqafor


Kete fjale fillimisht e kam degjuar nga IQVLORA.
Krijimi i kesaj fjale, per mua shpreh nje psikologji te gjalle dhe te madhe.
Ne kemi makina e televizore, kurse te paret tane nuk i kishin keto gjera, por ata kane patur ate qe ne nuk do ta kemi kurre si ata...kane patur urtesine, fale se ciles ne jemi keta qe jemi sot. E keqja eshte se nuk dime t'u jemi mirnjohes atyre dhe po humbasim ne terrin e konformizmit.


Postuar nga IQVLORA datė 14 Maj 2007 - 12:28:

I nderuar Konte

Pergjigjet dhe analizat e tua bere disa fjaleve per mua jane si zgjidhjet qe i kenaqin dy anet e nje ekuacioni.Te panjohurat gjejne nje zgjidhje te drejte.Analiza qe i bene fjales nula eshte nje gjetje e bukur nga ana juaj.Bravo!(te lumte).

Sot po shkoja diku,ne nje adrese dhe duke ecur rruges m'u kujtua togefjaleshi tej e perketej i perdorur nga pleqte dikur.Ky togfjalesh ka kuptimin balle per balle. Togefjaleshi m'u kujtua,sepse edhe adresa qe une shkova ishte perballe nje objekti te rendesishem te ndare nga nje rruge midis tyre.

Kam degjuar nga disa moshatare qe thoneaske rene ne dushkėn. Ata duan te thone me ironi qe na qenke bere merak shume,a je shqetesuar per dike, gje qe cila nenkupton nje fare menyre fallse te paraqitjes se dikujt.

kolės . Keshtu quanin te vjetrit kallain.

petavra quheshin sia derrasa te gjata gjer ne 2m dhe te ngushta rreth 10cm.Keto vendoseshin mbi mahite,ose qeprat e nje catie dhe mbi to vendoseshin tjegullat.

mahi quheshim ato drure cilindrik,te cilet i jepnin formen e prizmit cative te kohes se vjeter.

kumter quhej ai person i cili qethte nje femije,kryesisht ishte djale i nje familjeje tjeter pa lidhje gjaku.Une do ta quaja kumbare.Ne vitet e hereshme lidheshin miqesira te tilla.Zakonisht thuhej per te tilla lidhje qe ata kane gershere me njeri tjetrin.

burazar me hajmali quheshin dy djem qe familjet e tyre i benin si vellezer dhe ata ashtu silleshin me njeri tjetrin.Kjo ishte si nje fare lidhje bese midis tyre. Hajmalia ishte nje lloj dokumenti qe vertetonte kete lloj lidhje.Besoj kete e bente ndonje hoxhe.

Sate,sata keshtu i quanin ne pergjithesi autobuset pleqte e vjeter. Me kujtohen gjyshet e mia kur pyesnin njera tjetren.Me cfare erdhe a te keqen. Me sat nga Vlora ne Skele i pergjigjej tjetra.Autobuset urban atehere shkonin nga Vlora gjer ne Skele ,jo me tutje.

remih  punoj token me kazem,bel,lopate.

Pres komente


Postuar nga IQVLORA datė 14 Maj 2007 - 12:51:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti

Kete fjale fillimisht e kam degjuar nga IQVLORA.
Krijimi i kesaj fjale, per mua shpreh nje psikologji te gjalle dhe te madhe.
Ne kemi makina e televizore, kurse te paret tane nuk i kishin keto gjera, por ata kane patur ate qe ne nuk do ta kemi kurre si ata...kane patur urtesine, fale se ciles ne jemi keta qe jemi sot. E keqja eshte se nuk dime t'u jemi mirnjohes atyre dhe po humbasim ne terrin e konformizmit.



 

Ne vazhdim te asj qe pohoni ju po tregoj dicka:

Nje pasha turk mblodhi gjithe burrat e KAZASE(krahines) dhe ju dha urdher qe te vrisnin pleqte e tyre,ndryshe i priste ndeshkimi ata vet.Te gjithe zbatuan urdherin dhe i vrane pleqte.Njeri nuk e vrau por e fshehu ne nje vend te sigurt brenda shtepise.Kur i mblodhi perseri i pyeti :a i vrate te gjithe?Po thane te gjithe.

Kerkesa tjeter tani eshte se mbas nje jave nga sejcili nga ju dua te me sillni litare kumi(rere).U larguan te gjithe.U munduan te benin litare por ishte gje e pamundur.Ai qe nuk e vrau plakuh e pyeti te jatim?Pashai na ka thene keshtu keshtu.Si tja beje thote djali?

Ti do besh si te thote babai i tha te birit.Do t'i cosh pashait nje traste me kum e asgje me teper.U kthyen te gjithe duar thate tek pashai.Kush ka bere litar me kum pyeti pashai.Asnje nuk po pipetinte.Degjohet dikush nga mesi turmes qe tha se kam bere une.Dil perpara i tha pashai.Ku e ke litarin?Ja i thote burri ketu ne traste.E mori trasten dhe i tha:Ti nuk e ke vrare plakun.Po i tha ky.Pse i tha pashai?Me erdhi keq per te i tha.Ai si njeri i urte me keshillon herepashere.Shume mire ke bere i tha .Keta te tjeret jane te gjithe budallenj dhe nuk ua dijne vleren te vjeterve.

Respekte


Postuar nga Jarigas datė 14 Maj 2007 - 14:40:

Re: I nderuar Konte

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA
Pergjigjet dhe analizat e tua bere disa fjaleve per mua jane si zgjidhjet qe i kenaqin dy anet e nje ekuacioni.Te panjohurat gjejne nje zgjidhje te drejte.Analiza qe i bene fjales nula eshte nje gjetje e bukur nga ana juaj.Bravo!(te lumte).

Sot po shkoja diku,ne nje adrese dhe duke ecur rruges m'u kujtua togefjaleshi tej e perketej i perdorur nga pleqte dikur.Ky togfjalesh ka kuptimin balle per balle. Togefjaleshi m'u kujtua,sepse edhe adresa qe une shkova ishte perballe nje objekti te rendesishem te ndare nga nje rruge midis tyre.

Kam degjuar nga disa moshatare qe thoneaske rene ne dushken(e me pika siper).Ata duan te thone me ironi qe na qenke bere merak shume,a je shqetesuar per dike, gje qe cila nenkupton nje fare menyre fallse te paraqitjes se dikujt.

koles (e me dy pika siper).Keshtu quanin te vjetrit kallain.

petavra quheshin sia derrasa te gjata gjer ne 2m dhe te ngushta rreth 10cm.Keto vendoseshin mbi mahite,ose qeprat e nje catie dhe mbi to vendoseshin tjegullat.

mahi quheshim ato drure cilindrik,te cilet i jepnin formen e prizmit cative te kohes se vjeter.

kumter quhej ai person i cili qethte nje femije,kryesisht ishte djale i nje familjeje tjeter pa lidhje gjaku.Une do ta quaja kumbare.Ne vitet e hereshme lidheshin miqesira te tilla.Zakonisht thuhej per te tilla lidhje qe ata kane gershere me njeri tjetrin.

burazar me hajmali quheshin dy djem qe familjet e tyre i benin si vellezer dhe ata ashtu silleshin me njeri tjetrin.Kjo ishte si nje fare lidhje bese midis tyre.Hajmalia ishte nje lloj dokumenti qe vertetonte kete lloj lidhje.Besoj kete e bente ndonje hoxhe.

Sate,sata keshtu i quanin ne pergjithesi autobuset pleqte e vjeter.Me kujtohen gjyshet e mia kur pyesnin njera tjetren.Me cfare erdhe a te keqen.Me sat nga Vlora ne Skele i pergjigjej tjetra.Autobuset urban atehere shkonin nga Vlora gjer ne Skele ,jo me tutje.

remih  punoj token me kazem,bel,lopate.

Pres komente




Mendoj se tej e pertej, perdoret jo si balla per balle(ky togfjelesh ka per sinonime:fytyre me fytyre,faqe m'faqe, ballazi,etj), por ne kuptimin e: nga nje krah ne tjetrin apo nga nje faqe ne tjetren duke kaluar neper midis( e kaloi plumbi tej e pertej,i ra detit tej e pertej, etj).Kurse 'tej e perketej? ka kuptimin vajtje -ardhje,shku e ardh,tutje -tehu( i ra vendit tej e perketej, i ra malit tej e perketej, etj)....

Dushken eshte e para here qe e degjoj(lexoj), mos perdoret ne kuptimin :'ma .te paska rene qielli ne koke,mor trim..?'...

Koles po ashtu eshte hera e pare qe e ndiej...Ndoshta ka lidhje me fjalen italisht 'colla(kolla)' qe do te thote ngjitese, duke patur parasysh se kallai perdoret me shume per te ngjitur...

Petavrave ne i themi patavra , me te njejtin kuptim...

Sa per mahi-te, falemnderit, se me mesove nje gje te re....

Kumter besoj se vjen nga kumbare, me te njejtin kuptim qe e perdorin italianet...Duke bere vetem dallimin e fese....Kush qethte floket ishte mysliman, kumbari ishte ai qe pagezonte ne kishe, pra i krishtere....
Nga anet e mia, kush priste floket quhej nun, dhe ne pergjithesi nuk ishte i familjes, pra sherbente si lidhje miqesie midis dy fisesh...

Burazar mos eshte ai qe quhet 'vellam'?

Remih ne e perdorim per 'gerrmoj'.....


Postuar nga Jarigas datė 14 Maj 2007 - 14:53:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Per peshqesh, edhe une e di ashtu sic thote Sexi qe eshte nje fjale turke.
Tani kemi fjalen shqipe dhurate .
Greket kete fjale e kane dhoro kurse italianet e kane dono - donare (nuk desha te them regalare se eshte sinonim).
Po ashtu dhe anglezet e perdorin fjalen ''donate'' dhe te gjitha keto fjale kane te njejten rrenje.
Po te marrim ate pjese te trupit qe jep, ajo ne shqip quhet dore fjale e cila nuk eshte ne asnje nga gjuhet qe permenda.
Fjala dhuratė shpreh dheninen e cila realizohet nepermjet duarve dhe po te hyjme me qetesi tek kjo fjale dhe ta themi sic mund ta kene then dikur do ta kemi keshtu; durtė = duart, qe dhe sot e kemi pikerisht ne kete menyre. Pikerisht kjo fjale ka marre graden idiomatike me pas dhe eshte konsoliduar si fjale me vete dhe ka marre kuptimin e saj personal.
Nga Shqiperia e mesme, ne dhe sot e themi shprehjen; durėt e tuja = duart e tua. Sikur germen d ta themi me germen dh cfar na del? A nuk na del direkt ''dhurata'' ?
Nga kjo dashje pa dashje del se, dhe ne gjuhet e tjera, kjo fjale ka preardhje 100% shqipe. Duam s'duam ne...eshte shqipe dhe pike.
Si provohet kjo gje?
Te merret lindja e fjales e cila ka formuar me pas dhe konceptin, te krahasohet origjina e fjales me gjuhet e tjera...dhe, cfar na del nga kjo? Na del vetem shqipja.


Disa i keqkuptojne keto sqarime duke me akuzuar si fanatik dhe ca me keq, kerkojne t'i mohojne keto gjera, por nuk jam une ai qe flas, eshte vete fjala qe flet.
Keto rrjeshta te fundit nuk jane per pjesemarresit e kesaj teme qe kane pasion gjuhen shqipe.





Diku me lart une e kam zberthyer ne nje tjeter menyre..
Dhurate= dha + urate, pra jap urate(urim), po te kemi parasysh se dhurata jepej gjithmone e shoqeruar me nje urim...Edhe sot e kesaj dite..(hajt per te mirat, ta gezosh, etj)....Si ju duket??Kjo mund te jete edhe prova se latinet e kane huazuar nga ne fjalen 'dare'(me dhene) nga ku rrjedh folja 'dare'......?


Postuar nga ishpeshtimi datė 14 Maj 2007 - 15:40:

Egziston gje ne Internet Fjalori i Shqipes?

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA
Pergjigjet dhe analizat e tua bere disa fjaleve per mua jane si zgjidhjet qe i kenaqin dy anet e nje ekuacioni.Te panjohurat gjejne nje zgjidhje te drejte.Analiza qe i bene fjales nula eshte nje gjetje e bukur nga ana juaj.Bravo!(te lumte).

Sot po shkoja diku,ne nje adrese dhe duke ecur rruges m'u kujtua togefjaleshi tej e perketej i perdorur nga pleqte dikur.Ky togfjalesh ka kuptimin balle per balle. Togefjaleshi m'u kujtua,sepse edhe adresa qe une shkova ishte perballe nje objekti te rendesishem te ndare nga nje rruge midis tyre.

Kam degjuar nga disa moshatare qe thoneaske rene ne dushken(e me pika siper).Ata duan te thone me ironi qe na qenke bere merak shume,a je shqetesuar per dike, gje qe cila nenkupton nje fare menyre fallse te paraqitjes se dikujt.

koles (e me dy pika siper).Keshtu quanin te vjetrit kallain.

petavra quheshin sia derrasa te gjata gjer ne 2m dhe te ngushta rreth 10cm.Keto vendoseshin mbi mahite,ose qeprat e nje catie dhe mbi to vendoseshin tjegullat.

mahi quheshim ato drure cilindrik,te cilet i jepnin formen e prizmit cative te kohes se vjeter.

kumter quhej ai person i cili qethte nje femije,kryesisht ishte djale i nje familjeje tjeter pa lidhje gjaku.Une do ta quaja kumbare.Ne vitet e hereshme lidheshin miqesira te tilla.Zakonisht thuhej per te tilla lidhje qe ata kane gershere me njeri tjetrin.

burazar me hajmali quheshin dy djem qe familjet e tyre i benin si vellezer dhe ata ashtu silleshin me njeri tjetrin.Kjo ishte si nje fare lidhje bese midis tyre.Hajmalia ishte nje lloj dokumenti qe vertetonte kete lloj lidhje.Besoj kete e bente ndonje hoxhe.

Sate,sata keshtu i quanin ne pergjithesi autobuset pleqte e vjeter.Me kujtohen gjyshet e mia kur pyesnin njera tjetren.Me cfare erdhe a te keqen.Me sat nga Vlora ne Skele i pergjigjej tjetra.Autobuset urban atehere shkonin nga Vlora gjer ne Skele ,jo me tutje.

Pres komente



Dua te di nese egziston ne Internet Fjalori shqip-shqip. Nese dikush e di,ju lutem ta shkruaje si quhet webi.
Ne kete menyre kursehet edhe koha e shkruesve dhe kenduesve ne gjetjen e spjegimit te fjaleve si p.sh. mahi,burazar me hajmali,kumter,SATA,petaver etj.


Postuar nga IQVLORA datė 14 Maj 2007 - 17:17:

Re: Re: I nderuar Konte

Citim:
Po citoj ato qė tha Jarigas



Mendoj se tej e pertej, perdoret jo si balla per balle(ky togfjelesh ka per sinonime:fytyre me fytyre,faqe m'faqe, ballazi,etj), por ne kuptimin e: nga nje krah ne tjetrin apo nga nje faqe ne tjetren duke kaluar neper midis( e kaloi plumbi tej e pertej,i ra detit tej e pertej, etj).Kurse 'tej e perketej? ka kuptimin vajtje -ardhje,shku e ardh,tutje -tehu( i ra vendit tej e perketej, i ra malit tej e perketej, etj)....

Dushken eshte e para here qe e degjoj(lexoj), mos perdoret ne kuptimin :'ma .te paska rene qielli ne koke,mor trim..?'...

Koles po ashtu eshte hera e pare qe e ndiej...Ndoshta ka lidhje me fjalen italisht 'colla(kolla)' qe do te thote ngjitese, duke patur parasysh se kallai perdoret me shume per te ngjitur...

Petavrave ne i themi patavra , me te njejtin kuptim...

Sa per mahi-te, falemnderit, se me mesove nje gje te re....

Kumter besoj se vjen nga kumbare, me te njejtin kuptim qe e perdorin italianet...Duke bere vetem dallimin e fese....Kush qethte floket ishte mysliman, kumbari ishte ai qe pagezonte ne kishe, pra i krishtere....
Nga anet e mia, kush priste floket quhej nun, dhe ne pergjithesi nuk ishte i familjes, pra sherbente si lidhje miqesie midis dy fisesh...

Burazar mos eshte ai qe quhet 'vellam'?

Remih ne e perdorim per 'gerrmoj'.....



Faleminderit qe je bere pjese e ketyre diskutimeve interesante.Pra, paska  djem e vajza qe ju interesojne fjalet e vjetra te gjuhes sone ,e cila eshte shume e pasur dhe e bukur.Ne flasim gjuhe te ndryshme te botes,por kur behemi dy shqiptare bashke ja nisim te flasim te emblen gjuhe, qe na i kane mesuar nenat tona.Kur na degjojne te tjeret ju pelqen tingellimi i saj.E kam thene edhe njehere tjeter ketu ne forum;dy te huaja kur degjuan bashkbisedimin e dy grave shqiptare pyeten:Cfare gjuhe jeni duke folur?Albanian iu pergjegjen.Ne veshet tane tingellon tamam si melodi muzikore. Juve mor djem e vajza ju bie per detyre qe t'i gjeni,t'i mblidhni dhe te beni studime, qe ajo mos te mbushet me fajale te huaja te panevojeshme.Degjoja nje dite nje konkurs te dy shkollave ne TVe Kosoves.Nje vajze zgjodhi nje numer per t'ju pergjigjur nje pyetje.Pyetja ishte si quhen kafshet, qe ushqehen me mish?Mishngrenes iu pergjigj vajza shume drejt ne shqip.Jo i tha drejtuesja e konkursit nje qorre me syze,quhen carnivor duke e quajtur gabim pergjigjen.Me i habiteshm ishte qendrimi i tri zonjave te jurise.Ketyre idjoteve ju pelqeka me shume te thuhet ne latinisht.Le pastaj drejtues emisionesh televizive,gazetare apo spikera qe e kane bastarduar gjuhen tone.Persa u perket politikaneve,ata nuk i llogarise fare jane funderrinat e perdorimit te gjuhes sone.

Jarigas me sa di une jane dy fjalor te gjuhes shqipe;njeri i botuar vite me pare i mbeshtetur kryesisht tek toskerishtja dhe tjetri ne mos gaboj eshte i vitit te kaluar.Ate e ka botuar studiusi Mehmet Elezi tani ambasador.Ky i M E eshte i mbeshtetur tek Gegerishtja.Sejcili ka 41000 fjale.Jane apo nuk jane ne ndonje Web,plaku nuk e di.

Togefjaleshi ka kuptimin qe te them une sepse e kam degjuar jo vetem nga te tjeret por edhe nga im ate.Kur donte te me tregonte ndonje adrese me jepte orientime me objekte te ndryshme.

Ndersa dushken eshte tamam si e analizoni ju.

Po kolesi perdorej poer kallaisje enesh bakri,por edhe per te ngjitur ene bakri.

Edhe fjala kumter eshte njesoj me nun,varet nga krahinat perdorimi i fjales.

Edhe burazer=vellam.

Kam degjuar nga pleqte fjalen avdes,por nuk jam shume i sigurt per kuptimin e saj,thuhet merr avdes......

kucke....quhet nje dru i shkurter hardhie qe perdorej ne vreshtari.por mund te thuhet edhe per doren e prere ose kemben e prere.E paska kucke......

palasikoēe... lloji i ngarkeses mbas kurrizit me litare qe benin grate ne Laberi dikur

terkuze.....quhet litaret e gjate per te lidhur ngarkesen mbas kurrizit.

hovije....quhen rripat e punuar me leshe deleje te rralle qe sherbenin per te mbajtur lidhur femijen e vogel ne djep.

 

 

 


Postuar nga Jarigas datė 14 Maj 2007 - 20:05:

Re: Re: Re: I nderuar Konte

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


Faleminderit qe je bere pjese e ketyre diskutimeve interesante.Pra, paska  djem e vajza qe ju interesojne fjalet e vjetra te gjuhes sone ,e cila eshte shume e pasur dhe e bukur.Ne flasim gjuhe te ndryshme te botes,por kur behemi dy shqiptare bashke ja nisim te flasim te emblen gjuhe, qe na i kane mesuar nenat tona.Kur na degjojne te tjeret ju pelqen tingellimi i saj.E kam thene edhe njehere tjeter ketu ne forum;dy te huaja kur degjuan bashkbisedimin e dy grave shqiptare pyeten:Cfare gjuhe jeni duke folur?Albanian iu pergjegjen.Ne veshet tane tingellon tamam si melodi muzikore. Juve mor djem e vajza ju bie per detyre qe t'i gjeni,t'i mblidhni dhe te beni studime, qe ajo mos te mbushet me fajale te huaja te panevojeshme.Degjoja nje dite nje konkurs te dy shkollave ne TVe Kosoves.Nje vajze zgjodhi nje numer per t'ju pergjigjur nje pyetje.Pyetja ishte si quhen kafshet, qe ushqehen me mish?Mishngrenes iu pergjigj vajza shume drejt ne shqip.Jo i tha drejtuesja e konkursit nje qorre me syze,quhen carnivor duke e quajtur gabim pergjigjen.Me i habiteshm ishte qendrimi i tri zonjave te jurise.Ketyre idjoteve ju pelqeka me shume te thuhet ne latinisht.Le pastaj drejtues
emisionesh televizive,gazetare apo spikera qe e kane bastarduar gjuhen tone.Persa u perket politikaneve,ata nuk i llogarise fare jane funderrinat e perdorimit te gjuhes sone.

Jarigas me sa di une jane dy fjalor te gjuhes shqipe;njeri i botuar vite me pare i mbeshtetur kryesisht tek toskerishtja dhe tjetri ne mos gaboj eshte i vitit te kaluar.Ate e ka botuar studiusi Mehmet Elezi tani ambasador.Ky i M E eshte i mbeshtetur tek Gegerishtja.Sejcili ka 41000 fjale.Jane apo nuk jane ne ndonje Web,plaku nuk e di.

Togefjaleshi ka kuptimin qe te them une sepse e kam degjuar jo vetem nga te tjeret por edhe nga im ate.Kur donte te me tregonte ndonje adrese me jepte orientime me objekte te ndryshme.

Ndersa dushken eshte tamam si e analizoni ju.

Po kolesi perdorej poer kallaisje enesh bakri,por edhe per te ngjitur ene bakri.

Edhe fjala kumter eshte njesoj me nun,varet nga krahinat perdorimi i fjales.

Edhe burazer=vellam.

Kam degjuar nga pleqte fjalen avdes,por nuk jam shume i sigurt per kuptimin e saj,thuhet merr avdes......

kucke....quhet nje dru i shkurter hardhie qe perdorej ne vreshtari.por mund te thuhet edhe per doren e prere ose kemben e prere.E paska kucke......

palasikoce....(c=ch)lloji i ngarkeses mbas kurrizit me litare qe benin grate ne Laberi dikur

terkuze.....quhet litaret e gjate per te lidhur ngarkesen mbas kurrizit.

hovije....quhen rripat e punuar me leshe deleje te rralle qe sherbenin per te mbajtur lidhur femijen e vogel ne djep.

 

 

 




Fjala "avdes" eshte fjale arabe dhe perdoret ne Shqiperi nga myslymanet dhe vetem ata...Zakonisht thuhet "marr avdes" para se te shkohet ne xhami, kur lahen fytera dhe kembet, por edhe per te treguar qe perunjesh per tu falur....Ne shqip mirefillti perkthehet "skllaveri", pra thuhet marr avdes per te thene qe i nenshtrohem fuqise se zotit.....

Kucke ndoshta perkon me kunjin tone?Apo cungun?

Parasicoēe=barre=fashe=turre??????

terkuze edhe nga ne quhet litari i gjate, zakonisht prej liri(lini)....

Hovije eshte hera e pare qe e degjoj.......

Jam i prekur per falenderimin,dhe mendoj se eshte detyra e ēdo shqiptari te mirefillte si ti, te jape ndihmesen e tij per permiresimin dhe nxierrjen ne drite te shqipes.....Sidoqofte rrofsh per ate qe po ben ne kete forum.....Respekte......


Postuar nga Jarigas datė 14 Maj 2007 - 20:52:

Re: Re: Re: I nderuar Konte

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


Faleminderit qe je bere pjese e ketyre diskutimeve interesante.Pra, paska  djem e vajza qe ju interesojne fjalet e vjetra te gjuhes sone ,e cila eshte shume e pasur dhe e bukur.Ne flasim gjuhe te ndryshme te botes,por kur behemi dy shqiptare bashke ja nisim te flasim te emblen gjuhe, qe na i kane mesuar nenat tona.Kur na degjojne te tjeret ju pelqen tingellimi i saj.E kam thene edhe njehere tjeter ketu ne forum;dy te huaja kur degjuan bashkbisedimin e dy grave shqiptare pyeten:Cfare gjuhe jeni duke folur?Albanian iu pergjegjen.Ne veshet tane tingellon tamam si melodi muzikore. Juve mor djem e vajza ju bie per detyre qe t'i gjeni,t'i mblidhni dhe te beni studime, qe ajo mos te mbushet me fajale te huaja te panevojeshme.Degjoja nje dite nje konkurs te dy shkollave ne TVe Kosoves.Nje vajze zgjodhi nje numer per t'ju pergjigjur nje pyetje.Pyetja ishte si quhen kafshet, qe ushqehen me mish?Mishngrenes iu pergjigj vajza shume drejt ne shqip.Jo i tha drejtuesja e konkursit nje qorre me syze,quhen carnivor duke e quajtur gabim pergjigjen.Me i habiteshm ishte qendrimi i tri zonjave te jurise.Ketyre idjoteve ju pelqeka me shume te thuhet ne latinisht.Le pastaj drejtues emisionesh televizive,gazetare apo spikera qe e kane bastarduar gjuhen tone.Persa u perket politikaneve,ata nuk i llogarise fare jane funderrinat e perdorimit te gjuhes sone.

Jarigas me sa di une jane dy fjalor te gjuhes shqipe;njeri i botuar vite me pare i mbeshtetur kryesisht tek toskerishtja dhe tjetri ne mos gaboj eshte i vitit te kaluar.Ate e ka botuar studiusi Mehmet Elezi tani ambasador.Ky i M E eshte i mbeshtetur tek Gegerishtja.Sejcili ka 41000 fjale.Jane apo nuk jane ne ndonje Web,plaku nuk e di.

Togefjaleshi ka kuptimin qe te them une sepse e kam degjuar jo vetem nga te tjeret por edhe nga im ate.Kur donte te me tregonte ndonje adrese me jepte orientime me objekte te ndryshme.

Ndersa dushken eshte tamam si e analizoni ju.

Po kolesi perdorej poer kallaisje enesh bakri,por edhe per te ngjitur ene bakri.

Edhe fjala kumter eshte njesoj me nun,varet nga krahinat perdorimi i fjales.

Edhe burazer=vellam.

Kam degjuar nga pleqte fjalen avdes,por nuk jam shume i sigurt per kuptimin e saj,thuhet merr avdes......

kucke....quhet nje dru i shkurter hardhie qe perdorej ne vreshtari.por mund te thuhet edhe per doren e prere ose kemben e prere.E paska kucke......

palasikoce....(c=ch)lloji i ngarkeses mbas kurrizit me litare qe benin grate ne Laberi dikur

terkuze.....quhet litaret e gjate per te lidhur ngarkesen mbas kurrizit.

hovije....quhen rripat e punuar me leshe deleje te rralle qe sherbenin per te mbajtur lidhur femijen e vogel ne djep.

 

 

 




Fjala avdes eshte fjale arabe dhe perkthehet "skllaveri".Ne shqip e perdorin vetem myslymanet ne formen"marr avdes" dmth perunjem para fuqise se zotit....Zakonisht perdoret kur lahen fytyra dhe kembet para hyrjes ne xhami ose ku perunjen per tu falur.....Ose edhe ne shtratin e vdekjes ne pranine e hoxhes...

Kucke=kunj apo cung?????

Palasikoēe=barre apo turre apo fashe??????

Terkuze edhe nga ne i thone litari te gjate, zakonisht prej liri)lini) apo xunkthi.......

Hovije eshte hera e pare qe e degjoj....

Jam i prekur nga falenderimet e tua,dhe mendoj se ajo qe ne bejme ketu s'eshte gje tjeter veēse detyra e ēdo atdhetari si ti, Kontinenti,sexi,ari, e te gjithe ata qe japin ndihmesen e tyre neper tubimet(forumet) e shqiptareve neper keto hapesira elektonike....Sidoqofte keto falenderime jua percjell atyre qe na kane dhene mundesine te shprehemi lirshem ketu, pra krijuesve te ketyre vendeve te mrekullueshme......Ti rrofsh per ndihmesen qe jep e vazhdo gjithmone ashtu....Je i modh lale....

Kam gjetur nje adrese te dobishme per ata qe duan te shikojne vete perdorimin e nje fjale ne gjuhet e tjera, dmth nje fjale te perkthyer ne shume gjuhe njekohesisht :http://www.lexicool.com/dictionary_logos.asp?IL=2 Eshte nje fjalor shumegjuhesh ne rrjet, ku keni edhe mundesine te shtoni ndonje fjale shqip, kur ende nuk e kane futur.....E sidomos per te krahasuar fjalet tona njekohesisht me turēen, italishten,greqishten e serbishten....Provojeni vete...

Kurse per prejardhjen e fjaleve eshte nje tjeter adrese, por vetem per ata qe dine italisht :http://www.etimo.it/ Shume i plote......

Per sa i perket fjalorit te perdorur ne televizion apo nga politikanet, ke mese te drejte, mua me rrenqethet mishi sa here qe i degjoj.......Na e la Enveri lale,sa here qe ai s'dinte ndonje fjale shqip, ia fuste frengjisht,e no na dukej si gjeni.....

Nigjo, per sa i perket fjalorit te Mehmet Elezit, kur isha ne gjimnaz, rreth 1988, nje mesues nga Peqini,edhe ai me emer Met Elezi(hhahahah) solli nje nisme ne shkolle,nisme qe vinte nga Tirana...Te gjithe ne duhej te sillnim ne oren e letersise fjale te vjetra apo te harruara bashke me perdorimin e tyre, vendin ku perdorej dhe kohen kur ishin perdorur...E mbaj mend qe caku ishte 10 mije fjale, cak qe edhe e kaluam....Fletet e shkruara i mblidhte i lartpermenduri emernjejte me ftilluesin(autorin, a te pelqen shqiperimi?) e ketij fjalori madheshtor siē kam lexuar ne rrjet, dhe i zgjidhte nje nga nje e i hidhte ne te paster, per dergimin ne Tirane...
Pra besoj se ne ate fjalor ka edhe pak nga ndihma jone.....


  Gjithsej 14 faqe: « 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 »
Trego 677 mesazhet nė njė faqe tė vetme

Materialet qė gjenden tek Forumi Horizont janė kontribut i vizitorėve. Jeni tė lutur tė mos i kopjoni por ti bėni link adresėn ku ndodhen.