Forumi Horizont Gjithsej 14 faqe: « 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 » ... E fundit »
Trego 677 mesazhet nė njė faqe tė vetme

Forumi Horizont (http://www.forumihorizont.com/index.php3)
- Dialektet (http://www.forumihorizont.com/forumdisplay.php3?forumid=339)
-- Fjale te harruara shqipe ose dialektore. (http://www.forumihorizont.com/showthread.php3?threadid=12801)


Postuar nga forri datė 30 Mars 2007 - 21:22:

Lexova njė artikull nė njė gazetė ku jepeshin fjalėt e vjetra qė merrnin kuptim nė tė gjitha gjuhet qė egzistojnė aktualisht,por qė ishin pothuajse identike me fjalėt qė ne pėrdorim sot.Njė fjalė mė bėri mė shumė pėrshtypje.Ishte flala "Motėr".Mė ēuditi shumė pasi aty shpjegohej qė aktualisht nė gjuhėn Shqipe,ajo nuk ka kuptimin origjinal i cili ka qėnė"Nėnė" por pėrdoret pėr motėr.Po tė shikosh ekuivalentin nė gjuhėt e tjera ėshtė "Mutter"(Gjermanisht);"Mother"(Anglisht);"Madre"(Italisht)etj etj..


Postuar nga kontinenti datė 30 Mars 2007 - 23:36:

Forri, pse nuk e sjell ketu ate artikullin?
Mundesisht te perkthyer.


Postuar nga isboletini datė 31 Mars 2007 - 00:10:

shnjalle (grua e keqe, shtrige)


Postuar nga Niqua datė 31 Mars 2007 - 04:24:

Citim:
Po citoj ato qė tha isboletini
shnjalle (grua e keqe, shtrige)



hahahahah sma merr mendja qe ashte harru kjo fjale se shume here me thrret mama kshu


Postuar nga kontinenti datė 31 Mars 2007 - 06:09:

Dreqe, nga ke qene moj shnjalle ?
Hahahahahaha....


Postuar nga IQVLORA datė 31 Mars 2007 - 16:40:

ari77labi

Po te korigjoj perseri vogelush,por ta mesojne edhe te tjeret.

Zali.....ka kuptimin kur dikujt i bie te fiket per arsye te ndryshme.

Zullum-zullumqar/e....ka kuptimin e berjes se shume mekateve nga dikush.
Populli,per ndonje mekatar,ne momentin kur ai e peson nga te keqiat,zullumet qe ka bere ne jete thote:"E zune zullumet qe ka bere".
..................................................................................................................
Gaxhgaun....i thone nje njeriu qe e ka fytyren si top,buzet te dala,sy te medhenj,veshe si kapak gavete ushtari etj.Me nje fjale nje antipatik.Kur i shtohet edhe ligesia shpirterore ky del shejtan.(Ne Elbasan u thoshin edhe limonave te medhenj e tere gunga.Te till ka bahceve te rrethuara me mur ne kete qytet).

Qylhan/e.....thirret nje person i neveritshem qe futet gjithandej per te ngrene e pire qyl pa i ftuar kush.(Tipa te tille kane qene komunistet qe kishin nje pozite nga drejtor e deri tek brigadieri ne nje kooperative bujqesore).

Laro....njeri pa pike dinjiteti,katandisur si qene rrugac

Zgallo....njeri i gjate i trashe nga trupi dhe nga mendja.Keshtu kemi thirrur nje shok femijerie dikur.

mushke krrace....therrisnim ndonje femer e cila i leshonte fjalen si lopa bajgen.

Hazerxhevap.....njeri i gatshem per te te kthyer pergjigje flake per flake.

Nerqez.....njeri i zier ,ka edhe kuptimin jo shpirtmire ne mardheniet shoqerore.Ik mor se ai eshte nerqez-thuhet per dike.

Bonjak....ka kuptimin jetim.Perdoret ne zonen e kurveleshit,por edhe ne Kosove mos gaboj.

Poturre....ka kuptimin pantallona.Ndonje femije i thoshin pleqte poturresez,kur ai i mbante ato zvarre.

Ēirak....therrasin kandilin ne zonen e Topalltise ne Vlore(zona kodrinore mbi Myzeqe).

Sqepar ....vegel bujqesore, me nje prese para si shat i vogel,i cili ka dy vesha ne skajet e mbrapeme te vegles.Perdoret per te prashitur bimet bujqesore,qepet,hudhrat etj.Keshtu thirret edhe vegla qe perdorin edhe marangozet ne vendin tone per te ngulur e shkulur gozhdet.

korronac....njeri jo gjeneroz,i cili mendon vetem per vete,ose koprac.

bujrum....ka kuptimin mirseerdhe.Kur nje i pa njohur te trokiste ne dere dikur,i zoti i shtepise i thoshte bujrum.

Bukaniqe....ushqimi qe pergatit nje zonje shtepie per te pritur miqte ne raste te vecanta.

musander.....vend i vecante ne korridor me dy kanata ku vendoseshin dyshek e jorgane dikur.

Kamare..... nje vend i bere apostafat ne mur,si tip kasaforte ku vendoseshin gjera te shenjta dhe amanete nga nje person i rendesishem i familjes,kryesisht me plaku ose plaka.

Bedova....ka kuptimin e nje mallkimi qe e le nje plak/e per ate/a qe ja kane bere borxh.Me thoshte ndonjehere gjyshja ,rahmet paste(kur gaboja) se do ta linte bedovane ne kamare per mua kur te vdiste.Ka edhe kuptimin qe per te keqiat qe bene do t'i vuash ato.

Zuske....femer imorale e intrigante
Rruspi...femer e perdale

urłar.... Eshte nje pjese celiku me te cilin goditet nje gure stralli ku mbi eshte vendosur eshka.Stralli leshon xixa dhe eshka ndizet.Me eshken te paret ndiznin cigaret.Sic perdoren cakmaket sot.(Besoj e keni pare filmin Ne fillim te Veres,ku baruti ndizet me eshken e uruarin ose masatin e xha Jahos)

Eshka.....eshte si nje lloj kerpudhe qe rritet ne trungjet e pemeve te vjetra,e cila perpunohet dhe perdoret per zjarr.Per ndonje femer qe bie shume lehte shtatezane thuhej i zenka si eshka.

Dale ne kadro....ka kuptimin dale ne fotografi.

Palarč....pjate, kam degjuar ta perdornin pleqte shume vite me pare.

Sahan.....lloj tasi metalik.(sahanlepires u thuhet servileve)
Kaq per sot.
Konte my friend, te lutem me i qete e me tolerant,mor gentlemen.
Respekte per te gjithe


IQVLORA te rregullova thekset dhe germen Ē. (Kontinenti)


Postuar nga Niqua datė 31 Mars 2007 - 17:01:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti
Dreqe, nga ke qene moj shnjalle ?
Hahahahahaha....



e zanun e zanun shnjall hahah


Postuar nga kontinenti datė 31 Mars 2007 - 17:10:

Citim:
Po citoj ato qė tha dreqja shkodrane


e zanun e zanun shnjall hahah



Hahahahahaha...mir mir...s'ka gjo, maj shnjalle......hahahahaha


Postuar nga kontinenti datė 31 Mars 2007 - 17:39:

Fjalet e vjetra qe sillen ketu, jane me shume vlere dhe, megjithese nuk i kam kontrolluar ne fjalor, une nuk e besoj se fjalori i ka te gjitha keto fjale qe ketu njerzit i sjellin me deshiren e tyre pa patur asnje lloj detyrimi.
Tek e fundit, kryeveprat e botes Iliaden dhe Odisene e kemi nga nje njeri qe kishte deshire t'i kendonte ngjarjeve historike.


Postuar nga Ari. datė 31 Mars 2007 - 20:37:

IQVLORA....

IQVLORA...degjo ca mu kujtua nga ime mem...
nuk e di qe nqs e ke degjuar shprehjen ..TE PIFT GJERBA....kjo vinte ngaqe une pija qumshin..ose kosi fshehurasi...athere ..GJERBA ESHTE NJE ISHULL NE TUNIZI.. QE QUHET ZHERBA OSE JERBA... ne kete ishull turqit conin shqipetaret ne burg ku dhe nuk ktheheshin me kurre.. PRANDAJ KA LINDUR dHE SHPREHJA TE PIFTE GJERBA...SHUME INTERESANTE ..apo jo????


Postuar nga kontinenti datė 31 Mars 2007 - 21:28:

Shume....shume interesante.


Postuar nga leopardi datė 01 Prill 2007 - 00:33:

 

Kam lexuar ne nje reviste shkencore Italiane ku shkruante, shqipetaret kane 27 menyra per emrat e mustaqeve.

Ju sa dini?

 


Postuar nga Piktor datė 01 Prill 2007 - 08:50:

jarbil -esht shqip apo turqisht.
psh: te rafte pika jarabil.


Postuar nga Ari. datė 01 Prill 2007 - 14:37:

Citim:
Po citoj ato qė tha leopardi
 

Kam lexuar ne nje reviste shkencore Italiane ku shkruante, shqipetaret kane 27 menyra per emrat e mustaqeve.

Ju sa dini?

 

CILAT JANE SE MA BERE TRURIN DHALLLE...PO MENDOJ dhe hic nuk po gjej asnje


Postuar nga kontinenti datė 01 Prill 2007 - 14:45:

Citim:
Po citoj ato qė tha puntori
jarbil -esht shqip apo turqisht.
psh: te rafte pika jarabil.



Puntori, ajo fjale eshte arabe.
Ja Rrabbi
Pjesa Ja eshte thirrori, ashtu sic e kemi ne me germen o , psh; O punetori, O Ari, etj.
Pjesa Rabbi ne arabisht i thone Zotit.
Pra, kur thuhet Ja Rrabi do te thote sic i themi neve ne shqip. O Zot.


Postuar nga Piktor datė 01 Prill 2007 - 14:48:

flm profesor dhe te them t'drejten as sme kisht shku menja.


Postuar nga Piktor datė 01 Prill 2007 - 14:52:

Citim:
Po citoj ato qė tha leopardi
 

Kam lexuar ne nje reviste shkencore Italiane ku shkruante, shqipetaret kane 27 menyra per emrat e mustaqeve.

Ju sa dini?

 


1-musteqe
2-mustake
3......


Postuar nga IQVLORA datė 01 Prill 2007 - 20:45:

ari77labi

Kam qeshur me lot me shprehjen ...te pifte gjerba...sepse edhe ne kur benim ''gabime'' te tilla merrnim nje te pifte gjerba. Ime eme ishte mjeshtre per shprehje te tilla.
Me kujtohet se kur ne ja pelcisnim buzen dhe ajo e lodhur ne inat e siper perdorte edhe shprehjen: "Te hengert plage e lige e saraxha". Me sa kuptoj une plage e lige quhej kanceri, por kesaj saraxhase nuk ja di kuptimin.
Po shkruaj disa fjale qe jane perdorur dikur:

1) singra-quheshin dy gra qe kishin nje burre.Ne Vlore dhe rrethinat e saj une kam njohur disa burra qe kishin nga dy gra dhe keto quheshin singra.

2) miqesi me hakikat-thuhej se filani familje me filan familje kane miqesi me hakikat.Kjo nenkuptonte rastin kur dikush nga keto dy familje kishte qethur nje femije nga familja tjeter.Thuhej qe ato dy familje kane gershere me njera tjetren,kane miqesi.

3) befsha ziną - eshte nje lloj betimi shume i rende qe dikush duhet te bente per ta besuar (befsha ziną me motren) ne ato qe thoshte. Pra ishte be per nderin.

4) molomen/e-njeri i papaster.Nje xhaxha i babait tim thoshte per nje grua te tille;se eshte me mire t'i hashe m...n se sa gjellen e saj.

5) velenxe-lloj mbulese e trashe per dimer,punuar ne tezgjah nga grate labe.

6) minder-lloj divani primitiv prej derrasash me nje shtrese siper.perdorej ne dhomat me oxhak dikur.

7) Mengallengo
8) Menasparto
10) Kallogjer
11) Grabo
12) Kasarrua(atje ndodhet edhe nje shpelle e lashte ne nje shkembe buze Vjoses)-jane disa emra vendesh ne nje fshat ne Vlore,te cileve nuk ua di kuptimin.Konte na hidh pak drite nqse mundesh te lutem.

13) peksimete-u thoshnin galetave(kush eshte ne Itali ka njohuri per to)

14) Ēeplaz-lloj bime qe perdoret per te mbuluar kasollet e bagetive.

15) menekshe- lloj luleje me ngjyre te verdhe,eshte edhe emer femrash.

16) Ēirak-lloj kandili prej tunxhi me vajguri

17) bardhak-lloj gote qelqi te trashe.

18) fjeshter-babaqafor (njerku)
19) ēeēo -quhet ndonjehere edhe babai,vellai i madh.
20) koce-thirreshin vajzat ne zonen e toskerise Tepelene dhe ne nje pjese te fshatrave ne Laberi
21) lese-nje lloj porte e vogel prej druri e cila perdoret si hyrje ne bahēet e rrethuara me gardh.
22) sinor -kufi ndares
23) nigja-paje,prike


Postuar nga kontinenti datė 01 Prill 2007 - 22:34:

Re: ari77labi

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA

1) singrą - quheshin dy gra qe kishin nje burre.Ne Vlore dhe rrethinat e saj une kam njohur disa burra qe kishin nga dy gra dhe keto quheshin singra.

2) miqesi me hakikat-thuhej se filani familje me filan familje kane miqesi me hakikat.Kjo nenkuptonte rastin kur dikush nga keto dy familje kishte qethur nje femije nga familja tjeter.Thuhej qe ato dy familje kane gershere me njera tjetren,kane miqesi.






Tek fjala e pare singrą, eshte ajo qe ke thene IQVLORA, megjithse eshte hera e pare qe e degjoj te perdoret dhe nga ne.
Pjesa sin eshte dhe ne greqishten e sotme qe ka kuptimin e fjales bashke por, ne qoftese nje burra ka edhe kater apo pese gra, ajo fajle perseri nuk ndryshon pasi shpreh bashkimin. Kurse fjala ''gra'' eshte puro shqipe sic e dime.
Ne greqisht, kemi p.sh. fjalen; sinergati, qe do te thote; bashkepunetor qe greket e perdorin dhe ne kuptimin e kolegut.
Tani, une nuk dua te hy me thelle se nga e ka prejardhjen pjesa sin.

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA


7) Mengallengo
8) Menasparto
10) Kallogjer
11) Grabo
12) Kasarrua (atje ndodhet edhe nje shpelle e lashte ne nje shkembe buze Vjoses)-jane disa emra vendesh ne nje fshat ne Vlore, te cileve nuk ua di kuptimin. Konte na hidh pak drite nqse mundesh te lutem.




IQVLORA, ato emrat e vendeve, kij parasyshe nje here vete vendin, cfar terreni ka, apo ....parasyshe duhet te keshe dhe ndonje histori, apo ndonje vend ndodhje te dikuj, pikerisht ne ato vendet emrat e te cileve te duken si te cuditshme.
Emra vendesh te tilla ne Shqiperi ka plot, psh; Qafa e cjapit - perroi u thate, - etj dhe, po te shkojme psh; tek Qafa e cjapit, aty nuk do te shikojme asnje cjap sot. Po si e mori emrin atehere?
Kete emer psh, e ka marre se aty dikur kullosnin dhite etj. Po ashtu dhe, perrroi i thate, shkojme dhe shikojme nje perrua te madh dhe aspak te thate, por kjo lidhet me te dikurshmen.
Pra per emrat e vendeve duhet te dishe historite e fshatit, ngjarjet etj.
Psh; kthesa e gjakut.
Aty mund te kemi vertet nje kthese, por aspak nuk kemi gjak.
Tek ky ''emer'' dkush eshte vrare, eshte gjakusur etj. dhe i ka mbetur ky emer, te cilin ne e themi te ardhur nga thelesite ashtu sic e kane quajtur dikur, por, ne nuk dime ate dikushin qe qenka gjakosur se.

Tek fjala numur 7, Mengallengo duket se ka te beje me mengen dhe me lleren .
Ku ka qene kuptimi i dikurshem?
Mos valle ka qene nje shesh pune aty? Pra mengallengo sikur ate kuptim jep, sepse dhe menga dhe llera kane lidhje bashke. Por, aty mund te jete e ngaterruar dhe fjala; lengim pra dikush mund te kete lenguar nga nje semundje etj.
Pra historia e pa shkruar na sjell shume mistere, sepse nuk kane arritur te gjitha gojedhenat deri tek ne.

Fjala numur 8.
Teper e cuditshme.
Por as ti vete qe e ke sjelle ketu kete fjale, nuk je ne gjendje te thuash se, qe kur ai vend ka kete emer?
Menesparto, sipas meje eshte nje emer me rendesi. Nuk dua te hyj me thelle ne ndarjen e kesaj fjale sepse dalim tjeter kund dhe shume thelle ne kohe. Pra kete mos hyrje e bej, sepse ti je shprehur qe ato jane vetem emra vendesh, por dhe ne emrat e vendeve kemi huazimin e historise, apo pjese te saj, sepse keta emra jane vene nga njerzit. Disa jane emra te rinj, disa te vjetra dhe disa te tjera shume me te vjetra.

Fjala numur 10. (aty nuk ke fjale numur 9)
Kemi fjalen kallogjer
Kete fjale e perdorin greket dhe sot.
Kallo qe ne e themi me germen LL, ne greiqshten e sotme eshte kalo qe do te thote = mirė.
Kemi pjesen gjer per te cilen perseri nuk dua te hyj qe te nxjerr se nga e ka prejardhjen, sepse jemi ne tjeter teme ketu, por ajo fjale eshte dhe sot ne greqisht qe do te thote gjer = i vjeter
Pra tek fjala kallogjer kemi murgun.
Por ne menyre figurative, kjo fjale mund te perdoret edhe per nje plak te vjeter i cili nuk ka qene martuar kurre dhe natyrisht as qe eshte murg.
Me kete dua te them se, ajo pjese vendi qe ka kete emer, valle aty ka qene banesa e nje plaku te vetmuar dikur?
Pra kete as ti nuk e di, dhe ka te ngjare qe te jete keshtu.

Fjala numur 11.
Grabo qe besoj se kete emer e ka nje tjeter vend.
Grabo, sikur lidhet me ndonje grabites, banesa e te cilit duhet te kete qene tek vendi me kete emer. Apo tek ai vend kane ndodhur disa grabitje.
Mos harro se diku me lart thame se, emra vendesh viheshin edhe prej kafsheve e jo mė prej njerzve apo ngjarjeve qe kane lidhje me njerzit.
Tek fjala Grabo qendron edhe krraba pra krraba e bariut.
Pra perseri del ne pah, ngjarja qe ka bere te linde emri.
Kete ngjarje ne nuk e dime, madje as eren nuk ia kemi ndier.
Terreni qe eshte ky emer mund te jete dhe shume i prere, pra kjo e dhene duhet te kihet parasyshe po qe se eshte e vertete per ate terren.
Ne qoftese terreni eshte i prere apo ka thepisje etj. Emri vendit eshte aty ku duhet, dhe mund te mos ta kete nga ngjarjet as me kafshet e as me njezit.
Per ate terren une nuk mund te flas me siguri sepse nuk e njoh.

Fjala 12.
Kemi kasarrua .
Vete sqarimi yt eshte ndihma me e madhe per vendin i cili ka kete emer, pasi ti ke dhene nje sqarim aty.
Aty qenka nje shpelle ne ne shkemb buze Vjoses.
Pikerisht kjo fjale zbulon dhe fjalen pėrrua.
Se pari Vjosa nuk eshte pėrrua dhe mund te lindi nje drejtim i gabuar shume shpejt ne zberthimin e kesaj fjale.
Me qe aty qenka dhe nje shpelle, pra si nje shesh pushimi dhe, duke marre parasyshe dhe prejardhjen e fjales pėrrua te cilen do ta themi me poshte, sipas meje, fjala kasarrua nuke shte asgje tjeter vetem se kutia qe njerzit perdornin per te mbajtur mjetet e rrojes.
Dikur njerizt rruheshin ne perrua dhe jo ne lavamanin e banjos me uje te ngrohte e te ftohte.
Qe ta konkretizojme, te ndalemi pak te fjala pėrrua .
Kjo fjale, ne jug thuhet ''perrua'' dhe ne veri thuhet; ''prru'', kurse ne Shqiperine emesme thuhet; ''prroi''
Nga e ka prejardhjen kjo fjale se?
Po ta ndajme na del e tille;
Pėr + rroje pra per rruajtje te mjekres.
Lumi eshte i madh, por edhe aty mund te rruheshe, por perrenjte, jane me te shume, me te vegjel dhe me prane njerzve, ku ata kryenin nevojat e tyre. Prej ketu lindi dhe emri i atij uji qe zvarritet neper male e lugina dhe ne sot e quajme pėrrua .
Tek fjala kasarrua qe eshte emri i atij vendi, sipas meje kemi te bejme direkt apo pikerisht me nje kase, ku njerzit e dinin se aty kane mjetet e rrojes.
Vlen te kujtohet se; Vjosa nuk eshte perrua, por eshte lume.
Kurse fjalen qe kemi ne arsyetim, nuk e ngaterron aspak te qenurit e Vjoses lume, pasi fjala kasarrua del shume here me e vjeter si fjale se sa si emer vendi sic eshte tek ajo shpella.
Pikerisht tek ajo shpella, besoj se do te jete pak i ngushte lumi i Vjoses, por edhe po nuk qe i tille, perseri emertimi eshte me vend, sepse sic e thame, keshtu e quajten ata qe kishin kasen e tyre me mjetet e rrojes.
Gjithashtu, te mos harrojme se dikur nuk rruheshin cdo dite si ne sot.
Ndoshta nje here ne muaj dhe kasa e rrojes....ishte atje, prane ujit.

Shume me pelqeu dhe fjala babaqafor .
Tek pjesa qafor si fjale, kjo perdoret sidomos per kafshet, psh; qaforja e qenit, qaforja e kaut etj.
Ne kete bashkim fjalesh pra tek ''babaqafor'' qe qenka njerku, kemi nje urtesi te pa shembellet.
Po te marrim njerkun ne analize, ai vertet qe eshte nje baba nga halli.
E kush e do njerkun?
Fjala ''babaqafor'' duket si e lindur nga akademike e shkencetare te psikologjise.
Babaqafor, del qe eshte pikerisht nje baba qe ta kane varur ne qafe.
As qeni nuk e do qaforen e tij, apo ta lidhin, por do lirine.
Babaqafor, eshte pikerisht nje baba me zor.


Postuar nga kontinenti datė 01 Prill 2007 - 22:47:

Harrova fjalen numur 2.
Shkurtimisht ajo fjale del si nje miqesi nga halli sepse ti je bere nun i femijes, e ke qethur ate etj.
Ketu kemi nunin.


Postuar nga HERO datė 02 Prill 2007 - 16:08:

ca do te thote LAPANJOZ?
ASHIQARE?
TORROLLAK?
ZOTROTE?
XHAN?
BICGE?
CERLE?
Ku e ka kuptimin e hershem fjala STER? (stergjysh,sternip etj)po fjala DEN?(babaden )


Postuar nga kontinenti datė 03 Prill 2007 - 04:14:

Fjala ster ka kuptimin siper dhe mbi.
Pra. stergjysh = sipergjysh
Kemi perseri; stermundim , pra kemi mundimin qe eshte i zakonshem, por kemi dhe stermundimin qe eshte mbi mundimin e zakonshem.
Pra stermundim = siper mundim = mbimundim
Keshtu qe pjesa ster shpreh siperoren, mbingarkesen.


Postuar nga IQVLORA datė 03 Prill 2007 - 11:31:

I nderuar Konte

Te falenderoj nga zemra per driten qe ke hedhur ne sqarimin e disa fajaleve,Per mua je njesh ne kete lemi.
Ne baze te spjegimeve tuaja te cilat me ndricuan rrugen te beje edhe une disa plotesime per t'i perforcuar e cimentuar studimin qe u ke bere disa fjaleve.Psh:
Emrat e atyre vendeve qe kam permendur jane aq te vjetra sa nuk i mbante mend askush prej pleqeve 70 vjecar, te cilet une i kam pyetur para 40 viteve.

1)Per fjalen Kasarrua mendoj se i ke rene ne te.Shpella mund te jete e vjeter sa vete jeta.Kur je perballe me hyrjen e saj,nga e djathta e saj ndodhet vertete nje perrua i cili derdhet ne lumin e Vjoses.Aty afer kroit ndodhet nje rrugice qe quhet "Udhe e Spiros",e cila tregon se banoret kane qene kristiane.Pra, perkojne te gijtha ato qe ti shkruan.Te lumte!
2)Mengallengo vertete ka qene dhe eshte nje toke e punueshme ku nje familje brez pas brezi ka patur stanin dhe lemin ku shihej gruri me kuaj sigurisht.Ne krye kjo cope toke ishte e gjere si llera dhe me poshte ngushtohej ne formen e nje dore.Pra teksualisht si e keni menduar ju.Teper i sakte.
3)Ky vend ndodhet ne nje koder ku poshte saj shtrihet vendi i quajtur Menasparto.Eshte i mbushur me ullinj shekullor,por karakteristike eshte se rreth 100m me poshte ndodhet nje rrenje ulli i vetem.Njerezit thoshin tek ulliri i vetem.Nuk e di ne se eshte me ky ulli ose e kane prere vandalet komunist.Nga ky vend rridhte uji i nje burimi .Mendoj se ka qene vend i banuar sepse eshte teper strategik e me disa dalje.Vjetersia e ketij emri mendoj se eshte teper, teper i lashte.
Nuk te njoh i dashur miku im, por njohurite tuaja ne kete drejtim jane per tu vleresuar me nota maksimale.
.......................................................................................................................
a) terbaēik-femij apo burre/grua i shkurter.
b) xhydam-po i njejti kuptim
c) sojsez-njer nga nga nje fis i dobet e me cene
d) Qoftela-emer vendi ku kane jane pronat e stergjysherve te mij dhe stanet e tyre.
e) Mishkarte-perseri nje emer vendi i ne formen e nje harku, i cili eshte i veshur me peme ullinjsh
f) Trepe-emer vendi
g)-Shamogjil-emer vendi
h) Mila-emer vendi
Faleminderit edhe njehere


Postuar nga HERO datė 03 Prill 2007 - 12:57:

he mo me jepni pergjigje,nga rrjedhin fjalet???????

ashiqare
torrollak
zotrote
llogje ( kur thone mos na bej llogje )
esnaf (eshte turqisht me duket)
qerrata ( kur thone me ironi-- qerrata ti )


Postuar nga SEXI datė 03 Prill 2007 - 17:51:

Ashiqare (Turqisht ) - me ta thone ne sy,haptas...Ia thashe ashiqare-Ia thashe ne sy...
Torollak - menyre sharjeje si pune budallai...Qenke torollak fare...
Zotrote - Vetja jote...E dije zotrote kete muhabet - E dije ti ket muhabet (kete kuptim ka)
Lloqe - Fjale,llafe(thashetheme)... Mos bej shume lloqe - Mos bej shume llafe...
Esnaf (Turqisht) do te thote zanat...edhe zanat (turqisht eshte)...shqip sdi si ta them...
Qerrata - menyre sharjeje dhe kjo...(turqisht gjithashtu)...


Postuar nga Piktor datė 03 Prill 2007 - 18:38:

lanet _ca don me than.
psh te bana lanet.


Postuar nga SEXI datė 03 Prill 2007 - 18:43:

Citim:
Po citoj ato qė tha puntori
lanet _ca don me than.
psh te bana lanet.


Lanet (Turqisht)- qe do te thote te mallkova ose te nėma...


Postuar nga kontinenti datė 03 Prill 2007 - 19:51:

Citim:
Po citoj ato qė tha SEXI

Qerrata - menyre sharjeje dhe kjo...(turqisht gjithashtu)...[/COLOR]



Sexo, kjo fjale nuk eshte turqisht, por eshte greqisht.
Qera - kera - kerata = brirė.
Italianet e kane kete si ''kornuto'' pra me kete fjale, sidomos kuptojne nje burre te cilit ia dredh gruaja. Por edhe greket se fundi kete kuptojne.
Keshtuqe, kur themi ''qerrata'' ne shqiptaret e kemi ne kuptimin e nje djali te shkathet dhe qe s'ka lidhje me ''dredhjen e gruas'' pasi kjo fjale i thuhet dhe femijeve.
Sipas kuptimit shqip, fjala ''qerrata'' shpreh shkathtesine, por qe eshte fjale qe e perdorin greket edhe ne ditet e sotme.


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 01:06:

Re: I nderuar Konte

Citim:
Po citoj ato qė tha IQVLORA

a) terbaēik-femij apo burre/grua i shkurter.
b) xhydam-po i njejti kuptim
c) sojsez-njer nga nga nje fis i dobet e me cene
d) Qoftela-emer vendi ku kane jane pronat e stergjysherve te mij dhe stanet e tyre.
e) Mishkarte-perseri nje emer vendi i ne formen e nje harku, i cili eshte i veshur me peme ullinjsh
f) Trepe-emer vendi
g)-Shamogjil-emer vendi
h) Mila-emer vendi
Faleminderit edhe njehere



Kemi terbaēik .
Kur emertojme nje njeri sipas vend-lindjes apo vend-banimit te tij, kete gje e bejme me lehtesi te madhe, por, kjo nuk do te thote se, kur bejme kete emertim, mbaresat duhet te jene te njejta.
Psh; durrsak - elbasanlli - tironc - tiranas etj.
Ketu kemi mbaresa te ndryshme nga njera tjetra.
A mund te kete kjo fjale lidhje me fshatin e Terbaēit? (tėrė baēe, kopshte)
Qe ketu mund te dalim se ne kohen qe doli kjo fjale (qe mund te jete fjale relaitivisht e re ne krahasim me fjalet e tjera mijera e mijera vjecare) ndoshta tek ai fshat mund te kete qene mbizoteruese nje rrace e shkurter, por qe sot, mund te mos korrespondoje aspak nje rrace e shkurter ne banoret e asaj zone, sepse jane martesat ato (martesat zakonisht behen me te huaj, fshat tjeter apo qytet) qe bejne ndryshimin e rraces.
Ne qoftese xhaxhai eshte i shkurter, nipi del i gjate sepse eshte dhe geni apo gjaku i nenes, vajzes qe erdhi nuse ne ate fshat.
Mjaft te thuhet nje here emri apo percaktimi dhe mjaft ta perdorin dhe dy njerez te tjere kete emer apo percaktim, dhe ai ngjiste.

Kurse per fjalen Xhydam meqe qenka i njejti kuptim, kjo fjale afrohet me fjalen zhytje - zhytem dhe perderisa jep kuptimin e nje rrace te shkurter, (nje rrace te zhytur) mund te jete e dale nga kjo folje, si psh fjala qe percakton nje njeri te gjate eshte dhe ''gjatosh'' eshte dhe fjala ''pellė''.
Por, te mos harrojme se tek fjala xhydam kemi dhe nderhyrjen e fjales xhuxh, por me qe nuk di turqisht (kam mesuar se ka dhe turqishte te vjeter) ndoshta ajo fjale mund te kete dhe ndikim nga turqishtja.


Tek fjala sojsez se pari kemi fisin qe shprehet dhe me fjalen soj por mos te harrojme se kjo fjale sipas trevave te ndryshme nuk thuhet kudo me germen s por edhe me germen ll.
Pra kemi soj - lloj .
Ne sot fare lehte mund te themi; Ajo eshte njesoj si i vellai.
Por ne po kaq lehte mund te themi; Ajo eshte njelloj si i vellai. .
Ne Shqiperine e mesme, dikur ka qene perdour fjala; asoj - acoj
Kjo fjale edhe sot perdoret nga shume njerez te vjeter.
Psh; Ai eshte asoj djali qe te jep uje ne bisht te luges.
Asoj dhe Acoj, tregojne sojin, llojin, faren, rracen etj.
Kurse tek fjala sojsez nuk kemi asgje tjeter vetem se sojin e zi ne kuptmin e keq te fjales, pra ashtu sic dhe vete ke dhene sqarimet perkrah kesaj fjale.

Tek fjala Qoftela.
Se pari ke dhene sqarimin se kane qene stanet etj.
Por, stanet zakonisht beheshin diku ne lartesira, pllaja malesh, prane pyllit etj. atje ku kishte kullota per bagetine.
Vete fjala ''qoftela'' shpreh per lindjen e saj pikerisht kerkimin e lartesise.
Do jete qesharake sikur kete fjale ta ngatarronim me ''qoftet'' qe hame sepse nuk ka asnje lidhje.
Qoftela, sipas meje zberthehet me qofte e larte dhe pikerisht kjo ndarje fjalesh, jep te kuptoje se ky emer, ka qene ende pa lindur objekti, ashtu psh sic bejne disa prinder qe gjejne dy emra, nje emer femre dhe nje emer mashkulli, kur ende gruaja nuk ka lindur, pra i kane gati sipas seksit te femijes.
Por, nuk e di se sa e di mire historine e stergjysherve, sepse jam i detyruar te them se nga kjo fjale lind dhe nje arsyetim tjeter.
Mos valle ata i kane braktisur keto stane, apo marrjen me dhente, ne nje periudhe kohe ta caktuar? Ndoshta nga rrethanat, ndoshta nga luftrat apo per ndonje arsye tjeter?
Sepse vete fjala qe vjen nga thellesite e kohes, flet per dy arsyetime, pasi as ti vete nuk di me shume se sa ke thene, sepse cdo gje e ke te degjuar dhe jo te dokumentuar.
Qoftela, mund te na jape dhe arsyetimin e lėnies pra, qofte e lėnė.
Une per vete pranoj arsyetimin e pare dhe jo kete te lenies, sepse dy germat e fundit jane la gje e cila i perket dielktit gege (e lanė - la etj) keshtu qe sado i vjeter te jete emertmi i atij vendi perseri nuk kemi te bejme me nje qender te madhe, por me nje stan, i cili ka qene formuar aty dhe, qe te formoje nje stan, kjo nuk eshte nje pune e veshtire, sepse stanet edhe leviznin sipas stines apo kullotave, pra per mua tek fjala qoftela kemi lartesine, e kerkuar. Ne kete rast, vete ''ndermarrja'' pra stani ka qene i nen kuptuar, por te gjendet ''e larta'' apo keshillimi i me te madhit, (babait te madh) per ''qofte te larten''. (vendin, pozicionin etj.)


Tek fjala Mishkarte .
Ne themi mish pra nenkuptojme mishin e lopes, te vicit, te deles, dhise etj.
Ne themi Ēupė por ne themi dhe ēupkė .
Ku eshte ndryshimi ndermjet ēupes dhe ēupkes?
Ēupa mund te jete dhe 25-30 vjec.
Kurse ēupka, nuk eshte kurre 25-30 vjec, por ajo eshte nga 6 - 14 vjec.
Tek fjala mishkarte kemi pikerisht kete zvogelim.
Sepse ma lart thame fjalen mish qe e kemi nga lopa qe eshte dicka e madhe.
Kurse fjalen mishk duke u ndihmuar dhe nga arsyetimi me Ēupen dhe ēupken, pra ajo mishk, na del jo nga lopa e nga vici, por na del nga qenie me te vogla se keto.
Ne fjalen Mishkarte po ta ndajme kemi;
Mishk + artė .
Ti vete thua qe aty qenka nje vend me ullinj.
Por aty ku ka ullij ka dhe shume zogj sidomos ne stinen e dimrit, ku mullenjat e hane shume ullirin.
Te mos harrojme se, zogjte kane mishin me te shijshem se cdo gje tjeter.
Sidomos mellenjat, por cdo lloj zogu i eger ka nje mish te pa krahasueshem me lopen, vicin dhine, delen, pulat etj.
Sipas meje tek ai vend duhet te kemi patur pikerisht nje vend gjuetie, prej te cilit gjuetaret siguronin mishkė te arte.
Por me qe kemi te bejme me zogj, ajo germa k ne fund te fjales, nuk na transmeton asgje tjeter por vetem vogelsine e mishit.
Zogjte psh nuk kane trup, por kane trupke. Prej ketej kemi dhe fjalen mishk dhe jo mish.
Ky percaktim u shkon egazkt zogjve.


Fjala f) eshte trepe .
Ka mundesi te jete nje vend i xhveshur, por une nuk mund te flas me siguri sepse cdo gje po e shkruar duke marre parasyshe ato qe ti ke shkruar ketu.
Trepe nuk eshte asgje tjeter vetem se tre peme pra vendi ku kane qene vetem tre peme.
Ne qoftese sot kemi nje fshat aty, apo ne qoftese sot ka jo tre, por 100 peme, emri i vendit nuk ka lidhje me kete, sepse emri i vendit, eshte me baze te fjaleve dhe percaktimeve te fillestareve, te atyre qe e shkelen ne fillim, apo te atyre qe aty pane vetem tre peme. Apo ne kohen qe ai vend ka patur vetem tre peme.
Por eshte dhe dicka tjeter, Une nuk i di emrat e te gjithave veglave bujqesore, apo te mjeteve te tjera ne fushen e bylmetit, sepse ky emer, mund te jete dhe emri i nje vegle e cila perdorej shume ne ate vend dhe ne qoftese toka ka qene e bute psh. aty kurre nuk eshte perdorur kazma, por nje tjeter vegel. Edhe sikur t'i dija te gjitha emrat e veglave bujqesore, perseri kjo nuk me ndihmon shume, sepse para 200-300 vjetesh, kush me siguron mua qe ka qene nje vegel e cila ka patur kete apo ate emer dhe, ky emer sot eshte zhdukur.
Mund te jete dhe emri i nje bime e cila ka qene rritur me shumice ne ate pllaje apo vend.
Ne nuk e dime mire historine e njerzve te krahines, por nuk dime mire dhe biografine e tokes, pllajes, lugines etj. per te cilen po flasim.


Fjala Shamogjil .
Shume variante me rrotullohen per kete fjale.
Te pakten sipas asaj qe thote fjala, duket se kjo fjala eshte e lindur nga nje pakenaqesi.
Pjesen gjil nuk dua ta ngatarroj me kuptimin e gjelit, dhe deri tani, nuk mund ta gjej se ku rreh ajo fjale.
Por edhe si fjale e tere, mund te kete kuptimin e nje mjeti shtepiak, ao dickaje tjeter. Fjalet e vjetra, si te tilla jane per ne, por per kohen qe perdoreshin nuk ishin aspak te vjetra dhe jo vetem kaq, por keto fjale ne kohen e tyre ishin te normale dhe nuk duhet te harrojme se, ato fjale kane qene te formuara nga te tjera fjale shume me perpara kohes se tyre. Ato fjale pra, nuk kan ardhur tek ne.
Deri tani me del si kuptimi i sharjes se gjelles. Duhet marre parasyshe se ne nuk dime asnje histori ne lidhje me ate vend. Keshtuqe gabimi im mund te gjendet ne cdo cast nga dikush qe e di mire historine apo bemat ne ate vend.
Ajo qe me veshtireson eshte vetem pjesa gjil.

Fjala Mila.
A ka ndonje perrua aty prane?
Sepse tek mila mund te kemi dhe larjen sepse si fjale ajo del me ngjeshjen e natyrshme qe kane mijera fjale te tjera dhe ndahet ne kete forme' mila = me i la ku germa e eshte e ngrene ashtu tek mijera fjale te tjera shqipe qe ne te folur shume germa nuk shqiptohen fare.
Por ashtu si tek fjala ne postimin tjeter qe ishte kallogjer = plakut te mire apo murgut. dhe ketu mund te jete huazimi nga gjuha e re qe lindi, pra ajo greke, por ndodh qe nje fjale shqipja e ka dhene ne origjinalin e saj dhe e ka marre perseri te perpunuar dhe po vete shqipja e perdor ate fjale me nje shqiptim tjetrer, ashtu sic ka ndodhur p.sh me fjalen magnet qe shqipja e ka marre te perpunuar sepse fillimisht ua dha ketyre gjuheve ne origjinalin e saj pellazgjik. Kjo fjale nuk eshte asgje tjeter vetem se fjala mahnit - mahnitje dhe ne sot i perdorim te dyja dhe te vjetren dhe te perpunuaren qe eshte magnet .
Me kete dua te them se, tek emri i vendit, apo tek fjala Mila mund kemi menyren dialektore te emrit te molles. Ndoshta vendi ka qene me molle, apo diku ka qene nje molle e vjeter etj. dhe shprehja ''tek molla'' ka qene e zakonshme. Perseri dalim tek mos dijenia jone per bemat ne ate fshat, apo ajo qe i detyroi njerzit t'i jepnin kete emer.


Postuar nga SEXI datė 04 Prill 2007 - 11:38:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Sexo, kjo fjale nuk eshte turqisht, por eshte greqisht.
Qera - kera - kerata = brirė.
Italianet e kane kete si ''kornuto'' pra me kete fjale, sidomos kuptojne nje burre te cilit ia dredh gruaja. Por edhe greket se fundi kete kuptojne.
Keshtuqe, kur themi ''qerrata'' ne shqiptaret e kemi ne kuptimin e nje djali te shkathet dhe qe s'ka lidhje me ''dredhjen e gruas'' pasi kjo fjale i thuhet dhe femijeve.
Sipas kuptimit shqip, fjala ''qerrata'' shpreh shkathtesine, por qe eshte fjale qe e perdorin greket edhe ne ditet e sotme.



Kontinenti fjala qerrata vjen nga Turqishtja...vetem se Turqit nuk e shqiptojne me "q" po me "k" - kerata...
Fjalet qe ne i kemi mare nga Turqit si psh: Dyqan ata e thone dykan dhe e shqiptojne "k" si me hunde...psh: dykh'an...
Edhe qerrata - kerata (shkruhet) kh'erata...
Hap fjalorin nese sBeson se une aty e kam pare...


Postuar nga HERO datė 04 Prill 2007 - 12:04:

o SHOQJA SEXI
nje sqarim te vogel,fjala ASHIQARE nuk eshte turqisht,e para dhe edyta une nuk desha kuptimin efjaleve se kuptimin ua di,desha preardhjene tyre nga nje mendim ekspert.
tani fjala ASHIQARE NDAHET NE TRE PJESE
A --- SHI ---- QARE.
A --- qendron ne shqip per terheqje vemendje
psh--- A e pe? A e njeh? A e do?

SHI qendron per te pare ,shikuar
psh----- SHI cfar tipi!SHI atje ?SHi si eshte! Populi cam e perdor shume psh.. Ja SHI? OSE SHI SHI KY APO SHI SHI AI!

QARE ------ nuk mund te kete me hapur se kaq,QARE do te thote qarte.
Prandaj e dhe kuptimi del, shiko qarte,duket qarte,eshte e qarte, para syve ASHIQARE.


Emri Qemal eshte mer shume i perdorur ne Turqi dhe ne vendet muslimane,por emer me shqipetar se Qemal nuk ka , do te thote thjeshtr SA MALI.shqipetarete kane pasur zakon urimin SA MALET.Si nje vend malor qe jemi malet kane pasur rol te madh ne eposin dhe folklorin shqipetar,ne gjuhen gege
ku q shqipetohet c ,fjala QEMAL do te shqiptohej CEMAL qe ndahet ne CE dhe MAL,
CE MALI ne gegerisht ( edhe sot e kesaj dite) do te thote JA MALI ose ja ku eshte mali,ose doli mali ose LINDI MALI.Kur e shikon dicka qe e pret me ne fund ne gegerisht perdoret shum fjala CE psh CE KU ASHT (ma ne funt) ose fakti me bindes eshte kur plakate moshuara gege thoshin per femijet kur lindnin, CE MECI ( per djem) CE CUCA ( PER VAJZA) Me perpara ne shqiperi dihet qe ka pas emer MAL,biles edhe vete fjala malesor rrjedh nga mali apo jo?

ATEHERE EMRI QEMAL NUK ESHTE GJE TJETER VECSE EMRI MAL ME KUPTIMIN JA MALI.Shendet


Postuar nga SEXI datė 04 Prill 2007 - 12:16:

O shoku HERO nese ti nuk e di qe fjala "ashiqare" eshte Turqisht hap fjalorin Turqisht - Shqip (se une e kam ketu para syve) dhe shikoje...Vetem se nuk e perdorin me "q" por me "k" ...e shpjegova dhe pak me larte... Ashiqare - Qarte,haptas,dukshem...

Sa per fjalen qe e ke zberthyar ne rrokje ajo "SHI" psh----- SHI cfar tipi!SHI atje ?SHi si eshte! Populi cam e perdor shume psh.. Ja SHI? OSE SHI SHI KY APO SHI SHI AI!
"Shi" ka kuptimin e shiut(po bie shi)...ndersa "shi si eshte""shi atje" nuk shkruhet siē e ke shkruar ti i dashur por shkruhet "shih si eshte" "shih atje" etj,etj...


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 16:39:

Sexo, po me jep nje ndihme te madhe ne konceptimin e turqishtes, gjuhe se ciles nuk ia kam idene.
Por nuk the se kujt i thone turqit ''kerata'' ?
Cfar kuptimi ka kjo fjale ne turqisht?

Nje here kam bere debat me nje shok, ne lidhje me fjalen ''hajer'', ai me thoshte se eshte turqisht. Une i thoshja se eshte shqip.
Sexo, shikoje nje here tek fjalori kete fjale, qe ta saktesoj dhe une me mire.


Postuar nga Pali datė 04 Prill 2007 - 17:04:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti
Sexo, po me jep nje ndihme te madhe ne konceptimin e turqishtes, gjuhe se ciles nuk ia kam idene.
Por nuk the se kujt i thone turqit ''kerata'' ?
Cfar kuptimi ka kjo fjale ne turqisht?

Nje here kam bere debat me nje shok, ne lidhje me fjalen ''hajer'', ai me thoshte se eshte turqisht. Une i thoshja se eshte shqip.
Sexo, shikoje nje here tek fjalori kete fjale, qe ta saktesoj dhe une me mire.



Fjala "hajer" me kėto shkronja, kėshtu siē ėshtė nuk munda ta gjej nė asnjė fjalorėt qė posedojmė as nė shqip-shqip as nė fjalorėt me fjalė dhe shprehje tė huaja. Ėshtė fjala"hair" qė rrjedh nga arabishtja dhe turqishtja prej fjalės"hayr" qė domethėnė mirė, i mirė, mbarėsi qė sigurohet me punė, lumturi, dobi.
Ndėrsa fjala "qerrata"nuk ėshtė nė fjalorin "Fjalor fjalėsh dhe shprehjesh tė huaja" ēka domethėnė se ėshtė fjalė shqipe= njeri dredharak e tinzar.
Fėmijė i zgjuar e i gjallė. Etj.


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 17:12:

Palo, Sexi mund te na jape dhe ajo nje pergjigje sepse ajo di turqisht dhe jeton atje.
Ne debatin qe une kam bere per kete fjale, me thane se sipas fjaloreve, fjala ''hajer'' ne turqisht do te thoshte jo pra ishte mohuesja.
Kurse neve ne shqip e perdorim si mbaresi, si pohim etj.
Pra ne themi; per hajer na qofte, ne kuptimin kur fejohet djali apo vajza. Ne kete rast kemi pohimin, pranimin etj.
Por, qe te jete nga arabishjta lind nje pyetje tjeter.
Kush e solli kete fjale nga arabishtja tek ne?
Sic e thashe me lart, kuptimi i turqishtes me kuptimin sic e perdorim ne...jane komplet te kunderta. Jane dy kuptime qe nuk e pranojne njeri-tjetrin.
Ne mund te kemi fjale ne arabishte, por keto fjale, sipas meje i ka sjelle turku. Kryesisht keto fjale jane ne fushen fetare dhe jo shoqerore.
Po ashtu ajo qe me ben pershtypje eshte se; Ne Shqiperi, 90% e emrave muslimane nuk jane aspak emra turq, por jane emra arabe.
Atehere 500 vjet pushtim, perse turku nuk imponoi emrat e tij, por lejoi te vihen emra arabe?


Postuar nga Niqua datė 04 Prill 2007 - 17:14:

kopuk


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 17:15:

Citim:
Po citoj ato qė tha Pali


Fjala "hajer" me kėto shkronja, kėshtu siē ėshtė nuk munda ta gjej nė asnjė fjalorėt qė posedojmė as nė shqip-shqip as nė fjalorėt me fjalė dhe shprehje tė huaja.


Nuk kane rendesi shkronjat Palo, rendesi ka tingulli.


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 17:15:

Citim:
Po citoj ato qė tha dreqja shkodrane
kopuk

Dreqe ca o kjo mi? hahahaha.


Postuar nga Pali datė 04 Prill 2007 - 17:15:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Puntori, ajo fjale eshte arabe.
Ja Rrabbi
Pjesa Ja eshte thirrori, ashtu sic e kemi ne me germen o , psh; O punetori, O Ari, etj.
Pjesa Rabbi ne arabisht i thone Zotit.
Pra, kur thuhet Ja Rrabi do te thote sic i themi neve ne shqip. O Zot.



Fjala "jarabi" ėshtė edhe arabisht edhe turqisht.
Nga arabishtja...ya-o, ore+rabb- zot, nga turqishtja...Ya Rabbi-o Zot, o perėndi.


Postuar nga Niqua datė 04 Prill 2007 - 17:19:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti

Dreqe ca o kjo mi? hahahaha.





hahahahahahha konte nuk di si ta spjegoj
e kan perdore kur ke sha dike


Postuar nga kontinenti datė 04 Prill 2007 - 17:22:

Citim:
Po citoj ato qė tha dreqja shkodrane

hahahahahahha konte nuk di si ta spjegoj
e kan perdore kur ke sha dike



Hahahahahahaha, po pra....


Postuar nga Pali datė 04 Prill 2007 - 17:24:

Citim:
Po citoj ato qė tha dreqja shkodrane




hahahahahahha konte nuk di si ta spjegoj
e kan perdore kur ke sha dike



Fjala " kopuk" rrjedh nga turqishtja .. kopuk, u (turq:kopuk) horr, vagabond, njeri i keq.


Postuar nga Niqua datė 04 Prill 2007 - 17:25:

Citim:
Po citoj ato qė tha kontinenti


Hahahahahahaha, po pra....





thash se po ma gjen ti se cfar do te thot
meqe une jam analfabete(simbas disave ktu)


Postuar nga Pali datė 04 Prill 2007 - 17:36:

Citim:
Po citoj ato qė tha dreqja shkodrane




thash se po ma gjen ti se cfar do te thot
meqe une jam analfabete(simbas disave ktu)



Po nėse e di mos mos bė pytje se natyrisht pas ēdo pyetje pret edhe pėrgjegje.Forumi ėshtė pėr tė gjithė. Pak rrespekt pėr ata qė kanė thinja, sepse tė gjithė jemi pėr atė rrugė.


Postuar nga Niqua datė 04 Prill 2007 - 17:39:

Citim:
Po citoj ato qė tha Pali


Po nėse e di mos mos bė pytje se natyrisht pas ēdo pyetje pret edhe pėrgjegje.Forumi ėshtė pėr tė gjithė. Pak rrespekt pėr ata qė kanė thinja, sepse tė gjithė jemi pėr atė rrugė.




ca ke mar pal qe kercen si gaca ne prush
se pati kush me ty, thjesht ofendoj ato qe me ofendojne
mgjth flm per spjegimin e fjales me lart


Postuar nga SEXI datė 04 Prill 2007 - 17:47:

Sa per fjalen "hajėr" eshte e vertete Kontinenti qe Turqisht do te thote "JO" po kur e perdor si ndojfolje...ndersa "hajer" ka kuptimin e miresise kur perdoret si emer...Ti e ke degjuar ne shqip kur thone: Ju qofte per hajer!...(Hayżrlż olsun! turqisht)...
Si shume fjale shqipe qe kane emra,mbiemra,ndajfolje etj,etj edhe ne Turqisht ēdo fjale ka kuptimin e saj ne vendet e caktuara...


Postuar nga SEXI datė 04 Prill 2007 - 17:52:

Citim:
Po citoj ato qė tha Pali


Fjala " kopuk" rrjedh nga turqishtja .. kopuk, u (turq:kopuk) horr, vagabond, njeri i keq.


"Kopuk" nga turqishtja vjen ku do te thote: i shthurur, endacak...

P.s: Kush do shpjegime per fjalet turke mund tju ndihmoj me aq sa kam mundesi...


Postuar nga GENTI_the_KING datė 04 Prill 2007 - 17:54:

Citim:
Po citoj ato qė tha SEXI

"Kopuk" nga turqishtja vjen ku do te thote: i shthurur, endacak...

P.s: Kush do shpjegime per fjalet turke mund tju ndihmoj me aq sa kam mundesi...



o TURKESHA E "vogel"


po zbraase at kutin e mp se na cmene


Postuar nga Vlonjati99Tave datė 04 Prill 2007 - 17:59:

po Manxura'ja na ka ardh.. dhe kujt i thone?


Postuar nga SEXI datė 04 Prill 2007 - 18:00:

Citim:
Po citoj ato qė tha GENTI_the_KING


o TURKESHA E "vogel"


po zbraase at kutin e mp se na cmene



HAhahahahhahahahaa Genti sa kom qesh...i kisha nja 50 m.p aty tani sapo i fshiva ca...


  Gjithsej 14 faqe: « 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 » ... E fundit »
Trego 677 mesazhet nė njė faqe tė vetme

Materialet qė gjenden tek Forumi Horizont janė kontribut i vizitorėve. Jeni tė lutur tė mos i kopjoni por ti bėni link adresėn ku ndodhen.