heathcliff
i larguar.
Regjistruar: 12/02/2007
Vendbanimi: brenda vuajtes.
Mesazhe: 555
|
Re: perkthim i shprehjeve ne gjuhen angleze.
Citim: Po citoj ato që tha lindjedielli
pershndetje te gjitheve.problemi im eshte se une mundohem te mesoj privatisht anglisht por pa ndonje rezultat te kenaqshem.do te kisha shume deshire qe disa shprehje nga me te perdorshmet te perkthehen nga anglishtfolesit.
psh:me lini te prezantohem =let me introduce myself,me cqellim e thoni kete =what do you mean by that or what is your intention,si te mund ta kuptoje kete shprehje= how do I understand that/this expression, how can I get , what (s)he says ,ishte kenaqesi qe u njohem= it was a pleasure knowing you, or nice to meet you, or nice to know you,,, really it depends in the situation you are at... ,
actually all that I said above is subjective,,, as it does vary according to the situation, the person you are talking to,,, the familiarity etc etc...
ok kaq per sot = (mire) that's enough for today. next time I want my pay-cheque
do te ishte kendshem nese do te merja pergjigje.
__________________
....i premtova vetes te mos hesht dhe heshtjes te mos flas.... s.o
Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar
|