Balerina
Rose of Silence
Regjistruar: 31/08/2006
Vendbanimi: usa
Mesazhe: 1525
|
Nje nga te preferuarat e mia te tij
Enivrez-Vous
Il faut źtre toujours ivre.
Tout est lą:
c'est l'unique question.
Pour ne pas sentir
l'horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules
et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trźve.
Mais de quoi?
De vin, de poésie, ou de vertu, ą votre guise.
Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois,
sur les marches d'un palais,
sur l'herbe verte d'un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez,
l'ivresse déją diminuée ou disparue,
demandez au vent,
ą la vague,
ą l'étoile,
ą l'oiseau,
ą l'horloge,
ą tout ce qui fuit,
ą tout ce qui gémit,
ą tout ce qui roule,
ą tout ce qui chante,
ą tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est;
et le vent,
la vague,
l'étoile,
l'oiseau,
l'horloge,
vous répondront:
"Il est l'heure de s'enivrer!
Pour n'źtre pas les esclaves martyrisés du Temps,
enivrez-vous;
enivrez-vous sans cesse!
De vin, de poésie ou de vertu, ą votre guise."
________________________
Versioni anglisht:
Get Drunk!
Always be drunk.
That's it!
The great imperative!
In order not to feel
Time's horrid fardel
bruise your shoulders,
grinding you into the earth,
Get drunk and stay that way.
On what?
On wine, poetry, virtue, whatever.
But get drunk.
And if you sometimes happen to wake up
on the porches of a palace,
in the green grass of a ditch,
in the dismal loneliness of your own room,
your drunkenness gone or disappearing,
ask the wind,
the wave,
the star,
the bird,
the clock,
ask everything that flees,
everything that groans
or rolls
or sings,
everything that speaks,
ask what time it is;
and the wind,
the wave,
the star,
the bird,
the clock
will answer you:
"Time to get drunk!
Don't be martyred slaves of Time,
Get drunk!
Stay drunk!
On wine, virtue, poetry, whatever!"
__________________
Bukė, kripė e zemėr tė mirė.
Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar
|