Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Gramatikė, filologji dhe etimologji > Etimologjia Dhe Shqipja
Gjithsej 4 faqe: [1] 2 3 4 »   Tema e mėparshme   Tema Tjetėr
Autori
Titulli Hap njė temė tė re    Pėrgjigju brenda kėsaj teme
Klodel
.

Regjistruar: 10/01/2003
Vendbanimi: .
Mesazhe: 5233

Etimologjia Dhe Shqipja

Pjesë e një studimi të ardhshëm gjuhësor mbi etimologjinë. Puna e Çabejt ishte vetëm fillimi. Shqipja do të shkojë aty ku e ka vendin. Neve na del detyrë ta lartngrejmë atë, që nesër të na lartngrejë ajo.


Duke qenë se gjuha është treguesi i vërtetë i ecurisë së një kombi, çdo shqiptari të ndershëm i del si detyrë themelore mirëmbajtja e gjuhës sonë të lashtë. Është koha e duhur që të krenohemi me gjuhën tonë, duke luftuar për t’i dhënë asaj vendin që meriton. Përmasat e saj të vërteta janë pluhurosur sot nga gremisjet e kohëve dhe gjenden mjerisht nën këmbët e ecurisë së disa kombeve evropiane dhe gjuhëve të tyre, ku këto të fundit mbahen për gjuhë të fisme. Por shumë shpejt historia e gjuhësisë do ta shohë të vërtetën në sy e ajo e ka emrin GJUHA SHQIPE.

Dega e gjuhësisë që studion prejardhjen e një fjale, ETIMOLOGJIA, nuk mund të bëjë dot pa Shqipen. Mjaft gjuhëtarë evropianë i kanë bishtnuar këtij fakti dhe sot nevojitet të bërit një ndryshim i madh në etimologji, për hir të së vërtetës. Gjithsesi, nuk kanë munguar gjuhëtarët që e kanë trajtuar rolin e shqipes në fjalëformime. Albanologë si Hahn, Vajgand, Majer, D’Anzheli, Myler, Zhak, Belushi, Falaski, Shuflaj, Kola, Çabej apo Demiraj kanë punuar, kush më shumë e kush më pak, në vazhdën e rilindasve shqiptarë, për të ngritur shqipen nga rrënojat mesjetare. Ka pasur debate shkencore, vazhdon të ketë dhe në të ardhmen debati do të bëhet betejë. Përfundimet janë të paparashikueshme, por një gjë dihet mirë: SHQIPJA DO TË FLITET PËRJETËSISHT !

Qëllimi parësor i këtij shkrimi është rritja e ndërgjegjësimit ndër shqiptarë për gjuhën e madhe që kemi folur e flasim. Si objekt, do të shohim disa rrënjë Shqipe në fjalë të huaja. Nuk do të përmendim këtu zëshmimin, rotacizmin a përngjashmimin për të lehtësuar gjuhën, por kjo nuk do të thotë se nuk do të dëshmojmë pjesërisht se gjejmë gjurmë të shqipes në disa gjuhë të huaja. Sado i gjejmë sot shpesh mes nesh, ca edhe me tepri, italishtja, spanjishtja, gjermanishtja, anglishtja, rumanishtja, sllavishtja, greqishtja, turqishtja e latinishtja flasin një shqipe të heshtur. Historia tregon se fise ilire apo pellazge jetonin edhe në Italinë e sotme, veç Ballkanit, përshembull mesapët e japygët, ndërsa Herodoti përmend se venedikasit ishin me prejardhje ilire (Herodoti, pj.1, fq.196). Vërtet, venetët, paraardhësit e venedikasve mbajnë në emrin e tyre të lashtë fjalën e lashtë shqipe VEND, në dialekt VEN. Të jetë një rastësi? Ka shumë mundësi. Por edhe studiuesi Aristidh Kola pohon se “…shumë emra italianë sot tregojnë prejardhjen e tyre nga shqiptarët dhe… ilirët e lashtë përbënin hallkën lidhëse midis helenëve dhe romakëve.(‘Arvanitasit’, A. Kola, fq. 231)”.

Në fakt, po të vëmë re fjalën italiane (dikur latine) GAMBA, do të shohim se ngjason disi me fjalën tonë KËMBË, në dialekt KAMBA. Gjithashtu, italianët i thonë GOLA fytit, ndërsa në Shqipe kemi fjalën GOJA, e cila duket më qartë në foljen INGOIARE të italishtes, që do të thotë GËLLTIS, FUS NË GOJË. Fjala MENTE e italishtes ngjason me fjalën MEND/MENDJE të Shqipes. Të jetë edhe kjo një rastësi? Por rastësi të tjera gjejmë edhe në shumë folje të italishtes, dikur të latinishtes. Kështu CREARE është e njëjta me foljen tonë KRIJOJ. Por ndërkohë që italianët kanë fjalën TESTA për kokën, sikurse latinët kanë CAPUT, shqipja ka fjalën KRYE, në dialekt KRE, që duket të jetë rrënja e vërtetë e fjalës së huaj CREARE. Njësoj ia nxjerrim kryet edhe foljes italiane LAVARE, që në shqip përputhet me foljen tonë të lashtë LAJ, me rrënjë LA-. Kujt t’ia ketë marrë kujt? Nuk e dimë, por shohim njëherë edhe foljen italiane DARE, që është JAP e Shqipes. Në kohën e kryer të thjeshtë folja jonë bën DHA, që është e njëjta rrënjë me italianen DA(-RE). Edhe folja APRIRE e italishtes bën HAP, në dialekt AP.

Pyesni veten, a ka mundësi që folja tjetër e italishtes LASCIARE [lexo: LASHARE] t’i jetë dhënë shqipes LËSHOJ? Duhet dyshuar se LËSHOJ e shqipes ka për rrënjë foljen LË. Po sikur të jetë e anasjellta? Edhe folja VESTIRE që i përgjigjet shqipes VESH, MBATH duket të ketë për rrënjë foljen tjetër të shqipes VË, në dialekt VE. Po kështu, një tjetër folje e italishtes, SMARRIRE (HUMBET, VYSHKET në shqip) duket të ketë foljen tone MARR (PRENDERE në italisht) në trup të saj, që i jep kuptimin HUMB DIÇKA, MARR NGA GJENDJA FILLESTARE. Këtu rastësitë rriten. Por sa rastësi gjejmë në fjalën latine VETERANUS që e paska prejardhjen nga VETER- dhe VETUS po të latinishtes, sipas fjalorit të njohur origjinë-shpjegues amerikan Merriam-Webster (botimi 1994). Edhe në shqip është fjala I VJETËR, porsi latinishtja VETER, por vitit në Shqip i thuhet VIT ose VJET, ç’ka formon edhe mbiemrin I VJETËR, kurse latinët e neolatinët kanë ANNUS për fjalën tonë VIT. Të tjera ‘rastësi’ gjejmë edhe në fjalët latine ANGUSTUS (- I NGUSHTË), ECCE (- QE, JA) e plot të tjera që nuk po i sjellim këtu.

Gjurmë të Shqipes gjenden edhe në mjaft emra krahinash apo vendesh në Italinë e sotme (se mos vetëm aty!). Rrethinat dhe qyteti i Barit në Itali, vendbanimi i japygëve dikur, është një fushë e tërë, dikur vetëm me… BAR. Aty nuk ka asnjë pllajë. Qyteti i Brindizit ndodhet sërish në bregdetin Adriatik. BRINDISI në italisht do të thotë DOLLI, por kemi përshtypjen që dollitë e kohëve të hershme nuk ngreheshin si sot, me gota apo shishe, por me BRI, ç’ka duket të jetë edhe rrënja e fjalës italiane për dollinë, BRINDISI. Si të shpjegohet fakti që në Itali gjendet një qytezë me emrin PULA (në Sardenjë) dhe por krejt njësoj gjendet edhe në bregdetin e Kroacisë, dikur dalmato-liburn (ilir). Për etimologjinë e qytetit të vjetër Trieste, Prof. Shaban Demiraj mendon se vjen nga bashkimi fjalor TREG-ËSHTË, dikur TRIEG-ESTE. Theksojmë këtu rolin tregtar që ka patur e ka ky qytet si pikë kyçe në Adriatik. Emërtimi TOSKANË që gjendet në Itali ngjason me atë TOSKËRI të Shqipes, ndërsa arsyetimin historik të kësaj pse-je e plotëson Prof. D’Anzheli.

Vullkani Etna në Siçili duket të ketë një emër të lashtë. Ky është një nga më vepruesit dhe nuk pushon edhe sot së shpërthyeri. Kur një trup është shumë i nxehtë, për të thuhet se KA ETJE, ËSHTË MJAFT I ETUR (që këtej dallohet dialekti E ETUNA, E ETNA). Rrënja ET e Shqipes formon edhe fjalë të tjera. Moria e fjalëve dyshkronjëshe e dytingujshe të Shqipes (si ERR, DHE, KA, PA, LË, VË, IK, etj.) sjellin zbulime aspak paqësore për gjuhët e sotme evropiane. Edhe fjala TERRORIST, aq e lakuar dhe “e dashur” për veshët e sotëm botërorë, flet shqip! TERRORIST vjen nga latinishtja TERROR dhe TERR që do të thotë FRIKËSOJ. Por në Shqip është fjala TERR ose ERRËSIRË, që kanë rrënjë të përbashkët ERR. Kjo folje shqipe ka edhe kuptimin MBYLL, PRISH, DËMTOJ, NXIJ e gjëra frikësuese si këto, pikërisht dalluese për një… terrorist. Ndalemi këtu me italishten për shkak nxënësie, por gjurmë të shqipes gjejmë edhe në emra kafshësh, vendesh, sendesh dhe gjiri fisnor.

Latinishtja, gjithsesi ruhet ende më mirë në gjuhën spanjolle. Fjala spanjolle TREQUE [lexo TREKE] përkthehet TREG, SHKËMBIM, ndërkohë që fjala e zakonshme spanjolle për tregun është MERCADO. Spanjollët u thonë buzëve BOZO, ndërsa vajzës CHICA [ lexo ÇIKA], ashtu si një dialekt i yni që i thotë vajzës ÇIKË/-A’. Ndërkohë që në spanjisht ngjyrës së bardhë i thonë BLANCO, pulëbardhës i thonë PARDELA. Nga gjuhësia shohim se bashkëtingëllorja buzore P është e njëjtë me atë B, me përjashtim të zërit. Njësoj ndodh edhe me ato dhëmbore D e DH, nga ku rrjedh se PARDELA (në shqip PULËBARDHË) është e njëjta gjë me BARDHELA. Në spanjisht gjendet fjala MAS, që i përgjigjet shqipes MË, në dialekt MA. Kjo ‘rastësi’ spanjolle ka të njëjtat kuptime që ka edhe fjala shqipe. Ajo përdoret edhe si ndajfolje, edhe si pjesëz formuese e shkallëve të mbiemrit, njësoj si në Shqip. Sasia e fjalëve të spanjishtes që kanë lidhje me shqipen është krejtësisht e shpjegueshme sikur gjuhëtarët e historianët të marrin parasysh teorinë pellazgjike. Ndër të tjera, ajo thotë se ka pasur lëvizje pellazgësh nga trojet tona për në gadishullin Iberik të sotëm, ku një pjesë u ngul aty dhe një tjetër vërshoi drejt Britanisë së sotme (shih Kola dhe D’Anzheli).

Për të mbërritur te gjuha angleze, parathuhet se kjo është e formuar nga një sasi gjuhësh (kelte, gjermanike, nordike, frënge, etj.). Duke pasur gjurmë të latinishtes, në anglisht gjejmë lehtësisht fjalë që përmbajnë rrënjë të shqipes. Po përveç këtyre, gjenden edhe fjalë të tjera larg latinizmave e krejtësisht të ngjashme me shqipen. Demit apo buallit (në dialekt BULL) anglezët i thonë BULL, ndërsa LOPES (apo KAUT) i thonë COW [lexo KAU]’. Fjala VDEKJE haset në dialekt edhe DEKË, DEKA, kurse në anglisht gjendet si DEATH [lexo DETH]. A mund të jetë një rastësi që folja CRY e anglishtes është e njëjtë me QAJ të Shqipes? Po ta zbërthejmë, folja QAJ, siç e ruan gegërishtja, bëhet KLAJ dhe folja angleze CRY lexohet KRAJ. Njësoj gjejmë foljen KNOW [lexo NOU] që do të thotë NJOH dhe foljen SEE [lexo SI] që përkthehet SHOH (krahaso SHIH). Kështu vijojnë edhe folje si STRETCH [lexo STREÇ] që përkthehet SHTRIQ, SHTRIQEM. Gati të gjitha fjalët e lartpërmendura të anglishtes nuk hasen në gjuhët neolatine. Sërish, ndalemi këtu me anglishten.

Por edhe në gjermanisht, si një nga gjuhët e trungut të ashtuquajtur indoevropian dhe që ka formuar edhe gjuhën angleze, gjejmë fjalë si MILCH që është QUMËSHTI në Shqip. Në fakt, ky ushqim është pikërisht ai që njeriu ua mjel kafshëve, apo, më mirë të themi, ai që MILLET (krahaso foljen MJEL, MIL me MILCH). Në gjermanisht egziston edhe folja MELKEN që përkthehet MJEL. Gjejmë edhe folje të shumta, ku spikat folja RENNEN që përkthehet REND, d.m.th., VRAPOJ; po t’i heqësh mbaresën dalluese gjermane foljes RENNEN, përftohet forma dialektore e shqipes REND. Kështu kemi REN në shqip dhe REN në gjermanisht si folje të të njëjtit kuptim, duke kujtuar se kështu u bërtiste Frederiku i Madh ushtarëve të tij për në luftë.

Listës sonë të përciptë në këtë shkrim i shtojmë edhe foljet SPOTTEN [lexo SHPOTEN], DREHEN, KAPERN që përkthehen përkatësisht SHPOTIS, DREDH dhe KAP. Gjykojeni vetë ngjashmërinë. Për të cituar ndonjë mbiemër të gjermanishtes, po zgjedhim LEER, që përkthehet I LIRË. Kështu gjendemi në të njëjtin trung me gjermanishten, në atë që njihet si indoevropian, por teza pellazgjike nuk e përmban domosdoshmërisht njohjen e gjuhësisë indoevropiane. Sipas Kolës, gjuha e pellazgëve, etruskëve, helenëve (mos i ngatërroni me grekët e sotëm), ilirëve, arbërve dhe shqiptarëve të sotëm, SHQIPJA, nuk ka të përbashkëta me ç’ka mund të quhet “indiane”. Ai nuk pranon lëvizje të hershme popullsish nga India e sotme drejt Ballkanit perëndimor e Mesdheut të tilla që të kenë formuar trungun pellazgjik. Kurse të paktën historia dëshmon për pushtimin territoresh gjermanike nga Perandoria Romake, për përbërjen e së cilës i kemi do fakte. Sidoqoftë, enigmat janë të mëdha dhe dokumentet e njohura historike të pakta.

Kurse përsa i takon grekëve të sotëm, ata krenohen me perënditë e tyre të Olimpit, me historitë e Trojës apo me Odisenë. Se si ka përfunduar Greqia e sotme dhe greqishtja e sotme, këtë e dëshmojnë disa studime albanologjike të D’Anzhelisë, Kolës, etj. Se ç’fatkeqësi qe për popullin tonë historia e Greqisë dhe greqishtes së sotme, këtë nuk mund ta tregojmë në pak rreshta, faqe apo libra. QË TË VËRTETOSH SE JE GREK (D.M.TH., HELEN), MË PARË DUHET TË PROVOSH SE JE ARVANITAS, - pohon Aristidh Kola. Kjo thënie e dyshimtë në dukje është sa e vërtetë, aq edhe rrëqethëse për vetë faktin se si është shkruar (apo duhet thënë ‘shkarravitur’) historia botërore. Vërtet, greqishtja ka pjesën e saj në formimin e latinishtes apo të anglishtes, por ç’është greqishtja e çfarë e ka formuar atë? ǒe ndan greqishten e vjetër nga atë të re? Pse fjalori i Isiodit me fjalë homerike (shih Kola, 171-3) ngjan krejt me shqipen dhe aspak me greqishten e sotme? Pse D’Anzheli dhe Kola ranë në të njëjtat përfundime, pa ditur studimet e njëri-tjetrit, të tilla që të pohojnë se Shqipëria dhe Greqia e sotme duhet të ishin metafizikisht i njëjti shtet? Pse sot pjesa më e madhe e shkencëtarëve e kundërshton hipotezën pellazgjike, edhe pse mjaft cepa të Evropës flasin etimologjikisht shqip? Pse transformohen thëniet e Herodotit dhe shtrembërohet Homeri? Përgjigjet janë më në jug të Greqisë dhe diku më në lindje e veri të Ballkanit. Por që të kuptosh të gjitha këto vlerësime, teza e hipoteza, duhet së pari të kuptosh se ku e si gjendet shqipja, vlerat e saj dhe përmasat e saj.

Etimologjinë e fjalës PELLAZG d’Anzheli e shpjegon nga fjalët PJELLË + E BARDHË (‘Enigma’, fq. 85). Më i ndërlikuar është versioni i Strabon-Mylerit, por më bindës. Etimologjinë e fjalës HELEN Kola e shpjegon në të njëjtën mënyrë që bën me fjalën ILIR, nëpërmjet rrënjës I LARTË në dialekt. Njësoj shpjegohet edhe emri tjetër i Trojës, ILION (krahaso ILIADA). Emërtimin ETRUSK d’Anzheli e shpjegon nëpërmjet fjalës së vjetër të shqipes DRU në njërin version dhe DUSHK në tjetrin. Këtu mund të shtojmë edhe të famshmit DRUIDË në Britani, që kanë lidhje etnografike me ETRUSKËT. Etimologjia e fjalës ARBËR shpjegohet nga e njëjta rrënjë e lashtë e fjalës pellazg. Ka variante që fjalën SHQIPTAR e nxjerrin nga EXIBERE e latinishtes dhe të tjera që e duan nga shpendi krenar, i lirë e i rrallë, shqiponja. Vazhdon të ketë debate mbi këtë, por disa studiues mediokër nuk duan t’i studiojnë edhe kriteret e këtij populli të lashtë, krahas fjalëve shqipe apo joshqipe.

Fjalori i njohur i përpunuar Merriam-Webster nuk e përmend fare Gjergj Kastriotin në fletët që ia kushton biografisë (njerëzve të shquar) botërore, ndërkohë që gjejmë aty lloj-lloj udhëheqësi filipinas apo kryetari indian. Mirë këtë, po as e njohura Nëna Terezë, që po shpallet edhe shenjtore? Kjo e shpjegon faktin që në origjinat e fjalëve që fjalori zbulon gjejmë shumë gjuhë përveç asaj shqipe; a thua se më lart ne dhe mjaft albanologë kemi parë ëndrra syhapur! Kuptojeni, pra, se disa “gjuhëtarë” të sotëm ndikohen (apo duhet thënë ‘paguhen’) nga politika të tilla që pësojnë shkatërrime sikur hipoteza pellazgjike të shndërrohet në tezë. Le të rrojë sot historia botërore dhe shqipja të quhet një gjuhë rrugicash e birucash?! Vetëm një mori shkrimesh, diskutimesh, kërkimesh e studimesh mbi gjuhën shqipe do të bëjnë një ditë të mundur një përmbysje të madhe. Andaj sot duhet nxitur kërkimi mbi gjuhën shqipe, dashuria dhe respekti ynë për këtë gjuhë dhe bërja e njohur botës për këtë gjuhë.

E mbyllim me disa emra trojanësh e helenësh, pasardhës të të cilëve ishin ilirët, etërit tanë. HEKTORI, komandanti trojan ishte njëkohësisht një bujk i shquar. D’Anzheli gjen foljen HEQ, HEK në emrin e tij (kupto: ‘ai që hek barin, kositësi, heqtori’). Në fakt, këta janë emra që u kanë mbetur heronjve të lashtësisë dhe jo emra që u janë vënë në lindje, ashtu sikurse Gonxhe Bojaxhi u njoh më vonë si Nënë Tereza apo sikurse Migjeni, kur lindi, quhej Millosh Nikolla. Këtë e pohon edhe Kola teksa studion emrat e Aleksandrit të Madh apo Demostenit (fq. 124). ENEA, trojani që shpëtoi pa u vrarë në luftë dhe që u end nëpër Thesali, Epir e Itali para se të formonte atje një qytetërim, zbërthehet nga fjala shqipe END, ENDEM, në dialekt EN. Nuk po ndalemi te zbërthimet e Nestorit, Akilit, Kasandrës, Agamemnonit, Paridit, etj., por kini parasysh se të gjithë flasin shqip, njëri më bukur se tjetri.

E njëjta ‘fatkeqësi’ për pseudohistorinë e sotme dhe pseudogrekët e sotëm ndodh edhe me perënditë e Olimpit. Këta flasin shqip në një masë 99%! Kështu AFËRDITA nuk ka nevojë për spjegim, paçka se grekët e sotëm nuk ‘arrijnë’ ta shpjegojnë këtë fjalën e tyre ‘të pakupimtë’ AFRODITIS. As fjalori Merriam-Webster ‘nuk e di’ (fq.40)! Por do t’ua mësojmë ne shqiptarët, të tanishmit e atyre që i krijuan këto perëndi. Njësoj EFESTI flet shqip, teksa ishte farkëtari i të gjitha veshjeve e armëve për perënditë (krahaso me E VESH, E MBATH). ZEUSI, ati i perëndive, flet një shqipe të pastër, teksa duhet gjetur në emrin e tij fillestar DIAS, i cili vjen nga folja DI ASHT, shqyrtimin e së cilës e jep gjerësisht Kola (fq. 187-8). Kështu bën edhe HERA (nga ERA), ATHINA (nga E THEM, ASHT THËNË), e kështu me radhë.

Shqipen e hasim edhe në rumanisht, turqisht, arabisht e sllavisht, ndonëse në doza më të vogla. Shqipja flet shumë për ata që kanë sy e veshë. ËSHTË E PLOGËSHT MUNDËSIA QË TË GJITHA KËTO GJUHË TË KENË NDËRTUAR SHQIPEN; ËSHTË BASH E KUNDËRTA. Shembujt që sollëm këtu nuk janë maja e ajsbergut, por vetëm një gjethe peme. S’kishte se si të mos fliste kaq shumë gjuha e atyre burrave që ruajtën këtë Shqipëri, që luftuan për Greqinë, pavarësisht nga përfundimi, që luftuan mes tyre në Trojë, që u nisën drejt Indisë nën Aleksandrin e Madh, që mbajtën një perandori të tërë romake, që mbajtën ushtrinë e Napoleonit, Garibaldit e sulltanëve, drejtuan Egjiptin, perandorinë osmane e i ranë kryq e tërthor Mesdheut!


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Përgatitur nga Vis Elbasani

__________________
It takes just as much courage to express your love when it's right, as it does to walk away when it's wrong.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 05 Janar 2004 17:05
Klodel nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Klodel Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me Klodel (me Mesazh Privat) Kėrko mesazhe tė tjera nga: Klodel Shto Klodel nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Klodel nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
darke
Syri i Natės

Regjistruar: 24/08/2003
Vendbanimi: night
Mesazhe: 2545

waw analistja this is very interesting, i like a lot the Ethimology I have been reading and I have to say that the word TREQUE doesn't exist in Spanish language, I think you wanted to say TRUEQUE because "trueque" yes is related with the market like you say. "Trueque" means an interchange of things, without money. Oh and when i have read what you said about the word "LOPES" ... I was so surprising! ... does Lopes really mean "cow" in Albanian language?... haahahah it's really funny cause "López" is a Spanish surname, and in Spain the suphix "-ez" in surnames means " son of..." , so "López" would be "son of Lope" (Lope was an old name in Spain). But surely López comes from that Indoeuropean Lopes... waw waw wawwwwwwwww

Other thing very interesting is for example that the interrogative pronouns of all Indo-European languages come from the same root, *kwo-, which loses its [k] sound in some languages and its [w] sound in others. The sound [k] became [h] in English, so "what," "where," and "who" all come from this source is Russian chto "what," kto "who," and kuda "where to." ------> "ku" in albanian.

Oh waw Lopez is "cow"!!! ahhaahhaah ok cow:p



Citim:
Po citoj ato që tha NYCgirl

E dyta, chico,a ne Spanjisht eshte "i, e vogel." Fjala vajze ne Spanjisht eshte "hija."




NYCgirl where did you hear that vajze is hija?
"vajze" is not "hija" in Spanish, "vajze" is "chica" or "muchacha".
"hija" is "bķjë" in Albanian.

Bye! kisses!

__________________
No, no dejéis cerradas las puertas de la noche, del viento, del relįmpago, la de lo nunca visto.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 14:16
darke nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė darke Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me darke (me Mesazh Privat) Kėrko mesazhe tė tjera nga: darke Shto darke nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto darke nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Like.Cuca
Perjashtuar

Regjistruar: 14/07/2003
Vendbanimi: Köln
Mesazhe: 23

Nje korigjim shokut amerikons: A ka mundesi te shkruash shqip heres tjeter ti, se e morem vesh qe e di mire anglishten.

Pastaj do kisha disa pyetje ne lidhje me tekstin qe i perket temes se hapur? A ka mundesi te me thote njeri se pas ketyre analizave ku nuk dihet se kush gjuhe ishte me perpara latinishtja apo shqipja (ne qoftese me lejohet te ekzagjeroj) cilit grup i perket shqipja si gjuhe? Pastaj, une kam degjuar qe shqipja ka nje numer te caktuar (te cilin nuk e di permendesh) fjale qe jane shqipe e paster, ato te tjerat jane te mara neper vite nga latinishtja, greqishtja, sllavishtja, dhe turqishtja me rritjen e nevojes per fjale te reja. Ose me zhvillimin e mergimit etj.
Pyetja tjeter eshte: a ka mundesi te me japi ndonjeri info. ne lidhje me punen e Cabeit (se ne fakt emrin ja kam degjuar 100 here por ne menyre specifike se cfare ka bere, kete nuk e di).

Persa i perket tekstit te mesiperm mu duk sikur ishte me shume nje tekst tifozash per shqiperine dhe shqipen dhe jo tekst shkencor. Se fundja fundit fakti qe jemi shqiptar eshte thjesht rastesi, ta vlersojme shqiperine eshte tjeter gje. Megjithate une kam shum deshire te informohem mbi kete teme prandaj po pati ndonjeri ndonje gje interesante .... hudhuni

__________________
O malet e Shqiperise dhe ju o lisat e gjate fushat e gjera me lule qe ju kam ndermend dite e nate.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 15:13
Like.Cuca nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Like.Cuca Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me Like.Cuca (me Mesazh Privat) Kėrko mesazhe tė tjera nga: Like.Cuca Shto Like.Cuca nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Like.Cuca nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
jimmy84
Veteran ne forum

Regjistruar: 11/12/2003
Vendbanimi:
Mesazhe: 1021

Like.cuca

Po perpiqem t`i jap pegjigje me aq sa mundem per disa nga pyetjet e tua.
Per sa i perket ketyre fakteve qe ti i quan tifozllik i kam lexuar dhe une.Por ti ke te drejte te thuash qe ja fut kot.Prandaj nuk po zgjatem shume po po te them vetm nje gje.Une nuk jam i ketij profesioni qe te flas me kompetenca por ja qe keto i kane thene specialistet.Qe te bindesh interesohu per kete liber:ARVANITASIT nga ARISTIDH KOLA. Aty do gjesh jo vetem keto fakte por edhe shume te tjera si edhe vertetimin ose burimin e ketyre fakteve.

NYC Te ILIADA Homeri e quan Trojen edhe Dardani.Kjo gje dihet.Mos harro edhe kete ngjashmeri (Troja=troje qe eshte shumesi i TRUALL pra toka ku ke shtepine) Dhe per me teper Troja nuk ka lumenj.Mendohet qe ka patur 2 kanale qe lidheshin me detin te hapura nga banoret por edhe kjo teori ka kundershtaret e saj.Po lumenj Troja nuk ka patur.Troja ngrihej ne nje koder te larte dhe ishte e rrethuar nga fusha te gjera.

P.S Like.cuca per nje mendim me kompetent mund te pyesesh i_lire qe eshte i kesaj fushe.Ai mund te te flase edhe per EQEREM CABEJIN e madh qe ishte nder te paret qe vertetoi me baza shkencore vjetersine e SHQIPERISE dhe SHQIPETAREVE.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 18:45
jimmy84 nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė jimmy84 Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me jimmy84 (me Mesazh Privat) Vizito faqen personale tė jimmy84't! Kėrko mesazhe tė tjera nga: jimmy84 Shto jimmy84 nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto jimmy84 nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ami-
Anėtar Aktiv

Regjistruar: 18/12/2002
Vendbanimi: Venezia
Mesazhe: 569

Mendoj qe burimet me te besueshme per studime te tilla jane te huajt. Ne shqiptaret duke patur gjithmone idene e viktimizmit perpiqemi jo vetem te ecim ne krah te popujve te tjere te zhvilluar por edhe ti tejkalojme ato.

Me duket e ekzagjeruar te themi se gjuha shqipe eshte nena e gjuheve te tjera. Ne kete rast mund te mjaftohemi qe gjuha shqipe eshe nje nder gjuhet me te vjetra dhe me te pasura ne Evrope. Ajo eshte nje dege e gjuheve indoevropiane dhe kjo i jep karakteristikat e perbashketa me gjuhet e tjera meme.

Greqishtja e vjeter dhe latinishtja kane qene gjuhe te zhvilluara dhe shume te perhapura, madje ato studiohen edhe sot e kesaj dite ne tere boten. Fakti qe sjell N.Y.C. gilr eshte shume i vertete dhe i llogjikshem. Nese do te kishim patur nje stat te larte zhvillimi atehere edhe gjuha jone do te ishte lartesuar ne nivelin e gjuheve me te vjetra.

Greqishtja dhe Latinishtja jane zhvilluar dhe nderuar sepse ne ato gjuhe kane shkruar shkencetaret me te medhej te te gjitha koheve. Filozofet, Strateget, Politikanet e shume e shume figura te tjera shkruanin ne keto gjuhe. Aq e vertete eshte kjo sa qe Romaket kur pushtuan Greqine "u pushtuan intelektualisht" prej grekeve. Ata pervetesuan, artin grek, perendite greke, historite greke dhe veprat e tjera letrare e artistike. Zhvillimi latin eshte nje shtojce e atij grek. Kjo tregon qe nese nje vend eshte i zhvilluar atehere edhe gjuha e tij zhvillohet ne perpjestim te drejte me arritjet e fushave te tjera.

Ne nuk kemi patur ndonjehere ndikim kulturor as tek vetja e as tek fqinjet, kjo tregon se nese jemi permendur ndonjehere nga ana ushtarake, nuk jemi pare kurre si bartes te kultures.

Keto konkluzione te thjeshta na bejme te distancohemi nga teza te tilla nacionaliste qe na bejne qesharake ne syte e mbare botes. Dokumenti i pare "zyrtar" i shqipes se shkruar datohet ne vitin 1555, pra teper i vone per nje gjuhe te zhvilluar. Pasurimi i gjuhes sone eshte me teper frut i Rilindesve sesa i trashegimit te tradites gjuhesore.

Ne kohet kur po flasim si Ballkani ashtu edhe shumica e Evropes kishin marredhenie te ndersjellta ndermjet popujve dhe nuk kishte kufij qe te frenonin kete ndikim te popujve tek njeri-tjetri si nga ana e traditave gjuhesore ashtu edhe nga arti, apo menyra e jeteses.

Eshte e vertete se permendemi ne luften e Trojes si nga ane rrethuesve ashtu edhe nga ana e te rrethuarve. Madje edhe disa nga perendite tona te lashta jane te njejtat me ato greke. Por kjo nuk na jep te drejten qe te vetecilesohemi si populli me i madh, me i zgjuar me i pasur, me i zhvilluar i kohes antike.

Troja gjendet ne Turqine e sotme me saktesisht ne Izmir, pra shume larg zones sone te influences. Nese ne mund te kemi pretendime per rrenjen gjuhesore te emrit te nje qyteti atehere cfare duhet te thone greket qe permenden ne cdo rrjesht te kryeveprave te lashtesise?

__________________
Mendjet e mėdha diskutojnė ide, mesataret ngjarje, te voglat njerėz...

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 20:40
Ami- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Ami- Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me Ami- (me Mesazh Privat) Vizito faqen personale tė Ami-'t! Kėrko mesazhe tė tjera nga: Ami- Shto Ami- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Ami- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
jimmy84
Veteran ne forum

Regjistruar: 11/12/2003
Vendbanimi:
Mesazhe: 1021

AMI

Per mendimin tim ne nuk vuajme nga mania e viktimizimit po nga kompleksi i inferioritetit dhe nga mania e modestise.Thjesht shiko pak ate pemen e gjuheve qe eshte tek tema :Si u krijua gjuha shqipe.Aty duket fare qarte vjetersia e gjuhes shqipe.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 21:08
jimmy84 nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė jimmy84 Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me jimmy84 (me Mesazh Privat) Vizito faqen personale tė jimmy84't! Kėrko mesazhe tė tjera nga: jimmy84 Shto jimmy84 nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto jimmy84 nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
elbasanlliu_2003
Anetar i regjistruar

Regjistruar: 15/01/2003
Vendbanimi: elbasan
Mesazhe: 105

Citim:
Po citoj ato që tha Ami-
Me duket e ekzagjeruar te themi se gjuha shqipe eshte nena e gjuheve te tjera. Ne kete rast mund te mjaftohemi qe gjuha shqipe eshe nje nder gjuhet me te vjetra dhe me te pasura ne Evrope. Ajo eshte nje dege e gjuheve indoevropiane dhe kjo i jep karakteristikat e perbashketa me gjuhet e tjera meme.


Gjuha shqipe eshte shume e vjeter dhe per kete flasin te vjetrit, madje thone qe per te zberthyer shume tekste te vjetra do perdoret ilirishtja e vjeter. Nje historian i lashte grek [STRABONI] ne nje veper te tij permend si fakt historik qe shkronjat ne LAT [ pra vendin e latineve] i derguan iliret. Nuk mund ta permend me saktesi se per ke veper behet fjale ne referencen time, por edhe fjalet e mia nuk jane keto.

__________________
pershendes vellain tim ne Amerike

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 22 Janar 2004 21:25
elbasanlliu_2003 nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė elbasanlliu_2003 Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me elbasanlliu_2003 (me Mesazh Privat) Kėrko mesazhe tė tjera nga: elbasanlliu_2003 Shto elbasanlliu_2003 nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto elbasanlliu_2003 nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ana
Whatnot

Regjistruar: 17/02/2003
Vendbanimi: Ja ketu
Mesazhe: 405

wow,

me iku truri fare te kjo tema! Ju lutem me thoni ka ndonje studim jo shqiptar qe sjell drite mbi kete ceshtje?
Wow,

qe latinishtja te kete ardhur nga shqipja, nuk ma ha mendja kurre, ndonese do e deshiroja shume te ishte keshtu, une jam bere me e permbajtur kur them qe shqipja eshte gjuhe unike ne publik, sepse gjithe keta te huaj nga gjithe bota kur me degjojne qe flas shqip, me nderpresin dhe thone, ua po kjo eshte persisht, ua po kjo eshte turqisht, ua po kjo eshte latinisht.

Njoh dhe nje familje italiane ketu, cfare nuk do jepja qe t'u argumentoja qe gjuha e tyre vjen nga gjuha ime.

dhe qe shqipja eshte rrenja e gjithe gjuheve europiane, kjo ma heq mendjen plotsisht.

By the way, kush ma spjegon dot cfare do te thote saktesisht gjuhe indoeuropiane?

__________________
Success stands mostly in not giving up, when the others have let go.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 27 Janar 2004 05:42
Ana nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Ana Kėrko mesazhe tė tjera nga: Ana Shto Ana nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Ana nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ana
Whatnot

Regjistruar: 17/02/2003
Vendbanimi: Ja ketu
Mesazhe: 405

Mbreme lexova pjese nga to studimet e publikuara tek rubrika PREJARDHJA E GJUHES SHQIPE.

Me ka ikur truri fare, se aty argumentohej prejardhja e ilireve dhe gjuha e pellazgeve si djepi i ghuheve europiane.

Dhe ky qenka nje fakt i pakontestueshem sepse etimologet e gjithe botes bien dakord ne kete pike. As greket etimologe nuk e paskan hapur gojen shkencerisht per ta kundershtuar.

Dhe ne fakt po te marresh rrenjet e shumices se fjaleve ne gjuhe te ndryshme korrespondojne me rrenjet e fjaleve tona. A te jete ndonje restesi e cmendur? Hardly. A thua kemi vjedhur fjale sa kemi dashur gjate historise? E pamundur te vjedhesh fjale nga gjithe keto gjuhe bashke, spjegimi me i mundshem me duket ai qe kane rrjedhur nga nje rrenje e perbashket dhe pastaj jane zhvilluar deget perkatese, dhe shqipja ka mbetur si ghuhe me vete e ardhur direkt nga pellazjishtja, ku gjuha qe perdorin kosovaret eshte me e aferta gjuhe enjohur me te.

Njeri nga to studimet tregonte paraardhesit e pellazgeve si qyteterimin e pare ne bote, te lindur ne kontinentin e Atlantis, dhe jepte nje tufe argumentash qe me mire lexojini vete tek rubrika qe permenda se do ju iki truri dhe juve sic me iku mua, hahahahah. Dhe Pellazget jane vendosur ne disa zona ku ne baze te pellazgjishtes kane zhvilluar gjuhet perkatese dhe etimologet benin analizen e hebraishtes, arabishtes ( egjiptit per te qene me te sakte) dhe me pas greqishtes e latinishtes ( kjo e fundit del gjuhe adoleshente fare per nga mosha me keto te tjerat), dhe studiuesi i argumentonte fjale per fjale studimet e tij per ilirishten qe i kishin konsumuar 40 vjet te jetes se tij.

Wow, wow wow

__________________
Success stands mostly in not giving up, when the others have let go.

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 27 Janar 2004 14:23
Ana nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Ana Kėrko mesazhe tė tjera nga: Ana Shto Ana nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Ana nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ami-
Anėtar Aktiv

Regjistruar: 18/12/2002
Vendbanimi: Venezia
Mesazhe: 569

Per te sqaruar gjithkend qe do te dije dicka rreth gjuhes Indoeuropiane pregatita nje skeme te pergjithshme te ndarjes se saj ne deget e vecanta pjese e se ciles eshte edhe SHQIPJA, e cila eshte gjuhe e prejardhur dhe nuk eshte NENE e asnje prej gjuheve te degeve te tjera. Te pakten mesa dihet deri tani...

Sipas klasifikimit gjenealogjik, gjuhët grupohen në familje. Në një familje perfshihen gjuhë me lidhje të largita farefisnore, folësit e të clave nuk e kuptojnë më njëri-tjetrin dhe as e ndjejnë që gjuhët e tyre janë të afërta. Duke u nisur nga shkalla a afrisë gjenealogjike, ndahen më tej në degë dhe këto nga ana e tyre në nëndegë. Në një degë futen gjuhë të cilat kanë shumë gjëra të përbashkëta midis tyre se gjuhët e një familjeje, kurse në një nëngrup përfshihen gjuhë me lidhje shumë të ngushta prejardhjeje.

Familja indoeuropiane

Kjo familje ka shtrirje të gjerë, nga gadishulli i Industanit në lidje e deri në gadishullin Iberik në perëndim dhe nga gadishulli Skandinav në veri, në gadishulli Ballkanik në jug. Ka shumë prova se popujt që flasin gjuhët e kësaj familjeje janë pasardhës të fiseve që dikur banonin në Azinë Qendrore, por, që rreth 5.000-6.000 vjet më parë u zhvendosën nga këto territori, shumica drejt Evropës, e cila pasi qe liruar nga akujt, që ishin tërhequr drejt Polit të Veriut, qe bërë e banueshme; pjesa tjetër e tyre lëvizi drejt jugut, duke u vendosur në Iran, Afganistan, Pakistan, Indi etj.

Familja e Gjuhëve Indoevropiane ndahet në disa degë kryesore të cilat me pas ndahen në nëndegë të ndryshme:

1- Indoiraniane e cila ndahet me tej në
Sanskritishte e në Persishte të Vjetër.

Sanskritishtja ndahet në:
Hindi
Urdu
Penxhape
Bengale
Bihari
Nepaleze
Cigane

Persishtja e vjetër ndahet në:
Persiste
Afgane
Kurde
Taxhike
Beluçe
Pashtu

2- Armene nga e cila rrjedh gjuha Armene

3- Greqishtja e Vjetër, nga e cila rrjedh greqishtja e re

4- Shqipja (ilire) nga e cila rrjedh gjuha e sotme shqipe

5- Slave nga e cila rrjedhin disa nëndegë të tjera:
Dega Lindore që përmban gjuhët: Ruse, Ukrainase, Bjelloruse
Dega Perëndimore që përmban gjuhët: Polake, Çeke, Sllovake
Dega Jugore që përmban gjuhët: Serbo-Kroate, Slovene, Bulgare, Maqedonase.

6- Balltike që përmban gjuhët: Lituane, Letone

7- Romane (Latine) që përmban gjuhët:
Italiane
Frënge
Rumune
Spanjolle
Portugeze
Katalone, Sarde

8- Gjermanike e cila përmban dy degë:
Dega Verilindore me gjuhët: Suedeze, Norvegjeze, Islandese, Daneze
Dega Veriperëndimore që përmban gjuhët: Germane, Angleze, Hollandeze

9- Kelte e cila përmban dy degë:
Dega ishullore, gjuhët: Irlandese, Skoceze
Dega kontinentale: Bretone.

__________________
Mendjet e mėdha diskutojnė ide, mesataret ngjarje, te voglat njerėz...

Denonco kėtė mesazh tek moderatorėt | IP: e regjistruar

Mesazh i vjetėr 28 Janar 2004 13:05
Ami- nuk po viziton aktualisht forumin Kliko kėtu pėr Profilin Personal tė Ami- Kliko kėtu pėr tė kontaktuar me Ami- (me Mesazh Privat) Vizito faqen personale tė Ami-'t! Kėrko mesazhe tė tjera nga: Ami- Shto Ami- nė listėn e injorimit Printo vetėm kėtė mesazh Shto Ami- nė listėn e monitorimit Ndrysho/Fshij Mesazhin Pėrgjigju Duke e Cituar
Ora tani: 14:42 Hap njė temė tė re    Pėrgjigju brenda kėsaj teme
Gjithsej 4 faqe: [1] 2 3 4 »   Tema e mėparshme   Tema Tjetėr

Forumi Horizont Forumi Horizont > Bota Shqiptare > Gjuha Shqipe > Gramatikė, filologji dhe etimologji > Etimologjia Dhe Shqipja

Pėrgatit Kėtė Faqe Pėr Printim | Dėrgoje Me Email | Abonohu Nė Kėtė Temė

Vlerėso kėtė temė:

Mundėsitė e Nėn-Forumit:
Nuk mund tė hapni tema
Nuk mund ti pėrgjigjeni temave
Nuk mund tė bashkangjisni file
Nuk mund tė modifikoni mesazhin tuaj
Kodet HTML nuk lejohen
Kodet speciale lejohen
Ikonat lejohen
Kodet [IMG] lejohen
 

 

Kliko pėr tu larguar nese je identifikuar
Powered by: vBulletin © Jelsoft Enterprises Limited.
Materialet qė gjenden tek Forumi Horizont janė kontribut i vizitorėve. Jeni tė lutur tė mos i kopjoni por ti bėni link adresėn ku ndodhen.